ويكيبيديا

    "moléculas de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • جزيئات
        
    • الجزيئات
        
    • جزيء من
        
    • جزئيات
        
    • لجزيئات
        
    Ahora por primera vez nuestro trabajo indica que quizá las moléculas de los seres vivos no son especiales. TED والآن ولأوّل مرّة، فإن عملنا يقترح أنّه وربما فإن جزيئات الحياة ليست مميزة لهذه الدرجة.
    La radiación infrarroja de la tierra escaparía al espacio si no hubiera moléculas de gas de efecto invernadero en nuestra atmósfera. TED تنطلق الأشعة تحت الحمراء المنبعثة من الأرض في الفضاء إذا لم تتوفر جزيئات غاز الدفيئة في غلافنا الجوي.
    En tubos angostos, la atracción entre las moléculas de agua y las fuerzas adhesivas entre el agua y su entorno TED في الأنابيب الضيقة، يمكن للجذب بين جزيئات الماء والقوى اللاصقة بين الماء وبيئته التغلب على الجاذبية الأرضية.
    Pero en vez de usar palabras usan moléculas de señalización para comunicarse entre sí. TED لكن عوضًا عن استخدامهم للكلمات، يستخدمون جزيئات إشارة للتواصل مع بعضهم البعض.
    Las moléculas de la naturaleza abundan. Incluso hay algunas que se descompusieron creando esa mezcla negra llamada petróleo. TED الجزيئات الطبيعية موجودة في كل مكان، بما في ذلك الجزيئات التي تحللت إلى هذا المزيج الأسود الذي يدعى بترول.
    En realidad están usando otras moléculas de PFAS que, por lo que sabemos, pueden tener peores consecuencias para la salud. TED بل يستخدمون جزيئات أخرى من فاعلات السطح الفلوري، والتي، على حد علمنا، قد تحمل عواقب صحية أسوأ.
    moléculas de agua son bombardeadas con radiación de microondas que muta su receta genética a la clase de comida que quieras. Open Subtitles حيث تتم معالجة جزيئات الماء بواسطة الأشعة قصيرة الموجة والتي تحول مكوناتها الأصلية إلى أي أصناف الطعام شئت
    Cuando golpea nuestra atmósfera, las moléculas de oxígeno y nitrógeno en el aire brillan como enormes lámparas fluorescentes. Open Subtitles عندما تضرِب غلافنا الجوي تُشع جزيئات الأكسجين و النيتروجين التي في الهواء .كمصابيح فلورنسية عملاقة
    El objetivo astronómico de la misión es estudiar la física y la química del espacio interestelar mediante la búsqueda de moléculas de agua y oxígeno. UN والهدف الفلكي للبعثة هو دراسة فيزياء وكيمياء الفضاء النجمي بالبحث عن جزيئات الماء والأكسيجين.
    Las moléculas de ácido sulfúrico suelen condensarse y formar partículas minúsculas que son importantes para la formación de las nubes. UN وتميل جزيئات حمض الكبريتيك إلى التكثُّف في شكل جسيمات دقيقة.
    Y los neutrinos pueden detectarse por la estela que dejan cuando impactan en las moléculas de agua. TED ويمكنك الكشف عن النيوترونات من خلال التوقيع الذي تتركه حين تضرب جزيئات الماء.
    Es mucho más sofisticado que un horno de microondas pero, en esencia, hierve las moléculas de agua de la superficie de la piel. Entonces uno siente ese enorme calor TED هو اكثر تعقيدا من افران المايكرويف لكنه في الاساس يقوم بغلي جزيئات الماء على سطح الجلد وبالتالي تشعر بتلك الحرارة
    Pero si tenemos millones de moléculas de aire todas juntas, vemos que empiezan a actuar de un modo cuantificable, predecible y obediente. TED أما إذا كان لديك ملايين من جزيئات الهواء مجتمعة، فإنها تتحرك بطريقة قابلة للقياس والتوقع وتعتبر منتظمة أيضًا.
    Ahora, en una escala aún más grande, abarcando todo el mundo, la idea es exactamente la misma con todas estas moléculas de aire. TED وعلى مقياس أكبر، عبر أنحاء العالم، تظل الفكرة نفسها مع كافة جزيئات الهواء.
    Aquí hay un trillón de moléculas de epinefrina. TED عدد جزيئات الإيبنفرين هنا واحد كوينتيليون.
    Por eso se dice que la química orgánica es el estudio de las moléculas de carbono. TED لذلك نحن نعرف الكيمياء العضوية بأنها دراسة جزيئات الكربون.
    Podemos hacer moléculas que son réplicas de la naturaleza, como la epinefrina, o podemos crear nuestras propias moléculas de cero, como estas dos. TED نستطيع صنع جزيئات طبق الأصل من الطبيعة، مثل الإبينفرين، أو نستطيع خلق صناعتنا من الصفر، كهذين الاثنين.
    En un auto recién encerado, las moléculas de agua se deslizan a unos 90 grados. TED سيارة مشمعة، تنخفض جزيئات الماء إلى حوالي 90 درجة.
    El fósforo es un componente clave en varias moléculas, en muchas de nuestras moléculas de la vida. TED الفوسفور هو مكوّن أساسيّ في العديد من الجزيئات، جزيئات الحياة الخاصة بنا.
    Así que lo que pasó es que la flama viajó a través el envase de vidrio de la boca hasta el fondo quemando la mezcla de las moléculas de aire y el alcohol. TED ما حدث هو أن الشعلة انتقلت عبر الوعاء الزجاجي من الأعلى إلى الأسفل، و حرقت خليط الجزيئات في الهواء والكحول.
    Por cada 400 moléculas de dióxido de carbono, hay un millón de moléculas de oxígeno y nitrógeno. TED لكل 400 جزيء من ثاني أكسيد الكربون، لدينا مليون جزيء آخر من الأكسجين والنيتروجين.
    Necesitamos saber qué células se relacionan con cada enfermedad, y qué moléculas de esas células se relacionan con cada enfermedad. TED نحتاج أن نعرف أي من خلايانا تتعلق لكل مرض، وأية جزئيات في هذه الخلايا تتعلقُ لكل مرض.
    Hay tanta agua que la fuerza gravitatoria de las moléculas de agua haciendo presión hacia el centro, apretaría al agua tanto que las moléculas casi se tocarían entre ellas. Open Subtitles هناك الكثير من المياه لدرجة أن قوة الجاذبية المطلقة لجزيئات الماء التي تضغط إلى الأسفل نحو المركز

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد