Entre las misiones realizadas durante este período figuran las de Mole St. Nicolas, St. Michel de l ' Atalaye, Labadi, Pilate y Belladere. | UN | وتشمل البعثات التي أنجزت في هذه الفترة مول سانت نيكولاس، وسانت مايكل دى لا آتالاييه، ولابادي، وبيلاتي، وبيلاديري. |
Cuidado, Mole. Obidalbedsugs no está acostumbrado a cambiar tanto su dieta. | Open Subtitles | على مهلك يا مول الاهبن لا يستخدم للتنويع في الطعام |
Y ese animalito que cava que se llama Mole... | Open Subtitles | وحيوان الحفر الصغير المسمى مول |
¡Mole dice que la pared va a estallar! | Open Subtitles | ميلو، مول يقول أن الجدار سينفجر |
Sabes algunas personas creen que el cilantro... es lo que hace un buena Mole. | Open Subtitles | أتعرفين بعض الناس يعتقدون أنها الكزبره التي تجعل وجبه المولي لذيذه |
Háblame, Mole. Debemos hallar la salida de la cueva. | Open Subtitles | تحدث الي يا مول علينا ايجاد مخرج الكهف |
Mole, tenemos una sola oportunidad. Necesitamos que caves. | Open Subtitles | مول امامنا فرصة واحدة نريدك ان تحفر |
Me pregunto si tu amigo Mole estuvo ahí. | Open Subtitles | اتسائل اذا كان صديقك مول هناك. |
Dirigió un equipo de cinco abogados que se encargó ante el Tribunal de Apelaciones del caso piloto de la caza ilegal de elefantes en el Parque Nacional Mole y, merced a la fuerza de sus argumentos jurídicos, consiguió que el Tribunal abandonara sus precedentes en sentido contrario - 1986. | UN | ترأس فريقا من خمسة مدعين لدى محكمة الاستئناف ورافع في قضية تشكل سابقة هي قضية القنص غير المشروع للفيلة في منتزه مول الوطني ونجح بقوة الحجج القانونية في حمل محكمة الاستئناف على العدول عن قرار معاكس كانت قد اتخذته سابقا - ١٩٨٦. |
A mediados de febrero de 2002, cerca de 3.000 refugiados fueron trasladados al asentamiento de refugiados de Mole, a unos 45 km. al sur de Zongo. | UN | وبحلول منتصف شباط/فبراير 2002 نُقل نحو 000 3 لاجئ إلى منطقة استقرار اللاجئين في مول التي تبعد زهاء 45 كيلومترا إلى الجنوب من زونغو. |
Mole No. 2919 | UN | شارع مول رقم 2919 |
Cálmate, Mole. No se refiere a ti. | Open Subtitles | على رسلك يا مول هذا من اجلك |
-Ahora no, Mole. | Open Subtitles | ليس الآن يا مول |
Siempre es Mole el que debe hacer todo. | Open Subtitles | على مول القيام بالانقاذ دائما |
ves, el truco para una buena Mole es la canela. | Open Subtitles | الخدعة لـ" مول" لذيذ.. هو القرفة |
Tortillas, tostadas, enchiladas, empanadas, Mole, pozole. | Open Subtitles | (الترتيه) ، (توستادس)، (الإنتشلادا) (ايبابيادس) ، (مول) ، (بوزولي) |
Dirigió un equipo de cinco abogados que patrocinó ante el Tribunal de Apelaciones el caso que sentó un precedente en relación con la caza ilegal de elefantes en el Parque Nacional Mole y, merced a la fuerza de sus argumentos jurídicos, consiguió que el Tribunal modificara su anterior jurisprudencia en sentido contrario - 1986. | UN | ترأس فريقا من خمسة مدعين لدى محكمة الاستئناف ورافع في قضية تشكل سابقة هي قضية القنص غير المشروع للفيلة في منتزه مول الوطني ونجح بقوة الحجج القانونية في حمل محكمة الاستئناف على العدول عن قرار معاكس كانت قد اتخذته سابقا - 1986. |
Joshua, toma el frente Mole, la retaguardia | Open Subtitles | -جوشوا) .. عليك بالمقدمة .. (مول) .. |
- Oye, Mole. | Open Subtitles | -أنا أقدّر ذلك -مرحباً يا (مول) .. |
Bueno, espera a probar mi Mole, te querrás casar conmigo. | Open Subtitles | انتظر حتى تتذوق وجبه المايلو سوف ترغب بالزواج مني |
- Eso es lo que importa. Y estás haciendo Mole - Sí. | Open Subtitles | هذا كل ما يهم و ستُعد وجبه المولي ولا اقل من ذلك - اجل - |
Tobías sabía que llevar el traje de La Mole solo lo volvería más reconocible, así que estaba perdido. | Open Subtitles | "توبايس) عرف أنه لو أرتدى زي "ذا ثينق) سيجعله غير معروف أكثر |