Los principales puntos de exportación de estos minerales son Mombasa y Dar es Salam. | UN | كما أن هناك نقطتين رئيسيتين لتصدير تلك المعادن هما مومباسا ودار السلام. |
No habremos acabado hasta que los llevemos a Mombasa y los embarquemos. | Open Subtitles | لن ننتهي من عملنا قبل نقل الحيوانات إلى مومباسا بالسفينة. |
Las rutas de Uganda al mar a través de Mombasa y a través de Dar es Salam planteaban problemas en cuanto a capacidad y mantenimiento. | UN | ويعاني طريقا أوغندا الى البحر عبر مومباسا ودار السلام من مشاكل تتعلق بطاقة هذين الطريقين وصيانتهما. |
:: Asistencia y mantenimiento para las redes de área local y extendida en Nairobi, Mombasa y Mogadiscio | UN | :: دعم وصيانة شبكات المنطقة المحلية وشبكات المنطقة الواسعة في نيروبي ومومباسا ومقديشو |
:: Apoyo y mantenimiento de 3 redes locales y de área extendida en Nairobi, Mombasa y Mogadiscio | UN | :: دعم وصيانة شبكات المنطقة المحلية وشبكات المنطقة الواسعة في نيروبي ومومباسا ومقديشو |
Las rutas de tránsito de Rwanda que pasaban por Mombasa y Dar es Salam también hacían necesario el apoyo internacional para eliminar las barreras materiales e inmateriales. | UN | وأوضح أن طرق النقل المؤدية إلى رواندا عن طريق مومباسا ودار السلام تتطلب أيضا دعما دوليا ﻹزالة الحواجز المادية وغير المادية على السواء. |
Se trata de un fenómeno reciente, sobre todo en Mombasa y en algunos puertos del Africa meridional. | UN | وهذا اتجاه حديث، خاصة في مومباسا وبعض موانئ الجنوب اﻷفريقي. |
Lamentablemente, se nos han sumado pueblos de distintas partes del mundo, desde Mombasa y Casablanca hasta Moscú y Bali. | UN | للأسف انضمت إلينا شعوب عبر المعمورة - من مومباسا إلى الدار البيضاء، ومن موسكو إلى بالي. |
Etiopía utiliza el puerto de Mombasa, además del de Djibouti, en tanto que el Sudán meridional se sirve de Mombasa y Port Sudan. | UN | وتستخدم إثيوبيا ميناء مومباسا، فضلاً عن ميناء جيبوتي، بينما يستخدم جنوب السودان مينائي مومباسا وبور سودان. |
Coordinará el mantenimiento y la reparación de todo el equipo eléctrico, los aparatos de aire acondicionado y los generadores en Mombasa y Mogadiscio. | UN | وستنسق الوحدة صيانة وتصليح جميع المعدات الكهربائية ومكيفات الهواء ومولدات الكهرباء في مومباسا ومقديشو. |
Además, la UNMIS ha firmado un contrato en virtud del cual los contratistas tienen facultades de representación para el despacho de aduana y el transporte por vía terrestre en Mombasa y en Entebbe. | UN | وإضافة إلى ذلك، دخلت البعثة في اتفاق لوجستيات طرف ثالث يحتّم على المتعاقدين أن يكون لهم تمثيل فيما يتعلق بالتخليص الجمركي والنقل الداخلي في كل من مومباسا وعنتيبي. |
:: Funcionamiento y mantenimiento de 13 instalaciones en Mogadiscio, 1 base avanzada de apoyo en Mombasa y 1 sede en Nairobi | UN | :: تشغيل 13 مرفقا في مقديشو وصيانتها، وقاعدة دعم أمامية في مومباسا ومرفق للمقر في نيروبي |
Sin embargo, las instalaciones de telefonía y los servicios de apoyo de la Oficina no abarcan a Mombasa y no están en conformidad con las normas exigidas. | UN | بيد أن المرافق الهاتفية ودعم الخدمات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي لا تشمل مومباسا ولا تتوافق مع المعايير المطلوبة. |
Establecimiento de un puesto de Oficial de Logística en la Base de Apoyo de Mombasa y Mogadiscio | UN | إنشاء وظيفة موظف لوجستيات في قاعدة الدعم في مومباسا ومقديشو |
Establecimiento de 2 puestos de Auxiliar de Logística en la Base de Apoyo de Mombasa y Mogadiscio | UN | إنشاء وظيفتي مساعد لشؤون اللوجستيات في قاعدة الدعم في مومباسا ومقديشو |
Transporte marítimo de cargamento de la UNSOA y la AMISOM entre Mombasa y Mogadiscio, mediante contratistas externos | UN | نقل البضائع عن طريق البحر باستخدام متعاقدين خارجيين للشحنات الخاصة بمكتب دعم البعثة والبعثة بين مومباسا ومقديشو |
Asistencia y mantenimiento para las redes de área local y extendida en Nairobi, Mombasa y Mogadiscio | UN | دعم وصيانة الشبكات المحلية والشبكات الواسعة في نيروبي ومومباسا ومقديشو |
306 efectivos de la AMISOM recibieron capacitación previa al despliegue y cursos de repaso en Entebbe, Mombasa y Nairobi. | UN | قُدم إلى 306 من أفراد البعثة تدريب سابق على النشر وتدريب لأغراض تجديد المعلومات في عنتيبي ومومباسا ونيروبي. |
Entre ellos cabe mencionar los ataques extremistas perpetrados en Nairobi, Mombasa y zonas del noreste. | UN | وشملت هذه الحوادث الهجمات التي شنّها متطرفون في نيروبي ومومباسا والمناطق الشمالية الشرقية من البلد. |
Lamentablemente, los atentados con bombas de Bali y Mombasa y el ataque contra el Limburg son ejemplos perfectos de ello. | UN | وتشكل التفجيرات التي وقعت في بالي ومومباسا وفي " ليمبورغ " أمثلة صادقة للأسف لهذه الوقائع. |
29. Existe una elevada tasa de delincuencia en todas las regiones de Kenya, sobre todo en las ciudades principales de Nairobi, Mombasa y Kisumu. | UN | 29- معدل الجريمة مرتفع في جميع مناطق كينيا، وبخاصة في المدن الرئيسية في نيروبي وممبسة وكيسومو. |
Se pusieron en práctica arreglos de respuesta en caso de emergencia en la base de apoyo de Mombasa y las oficinas de la Sección de Control de Tráfico y de Aviación de la UNSOA en el aeropuerto Wilson y Spring Valley | UN | ونفذت ترتيبات الاستجابة لحالات الطوارئ في قاعدة الدعم في ممباسا ومكتبي قسم مراقبة الطيران والحركة التابعين لمكتب دعم البعثة في مطار ويلسون وسبرنغ فالي |