ويكيبيديا

    "momen" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المؤمن
        
    • مؤمن
        
    • مومن
        
    • المنعم
        
    El Embajador Momen subrayó que la educación era la clave para lograr el resto de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN وأبرز السفير عبد المؤمن أن التعليم عامل أساسي في تحقيق سائر الأهداف الإنمائية للألفية.
    El Sr. Momen manifestó que había casos en que los compromisos políticos y el esfuerzo continuado habían sido decisivos para avanzar. UN وأومأ السيد عبد المؤمن إلى أن ثمة عددا من التجارب التي لعب فيها الالتزام السياسي واطراد الجهود دورا مهما في نجاحها.
    El Consejo escucha la exposición del Excmo. Sr. Abulkalam Abdul Momen. UN واستمع المجلس إلى إحاطة إعلامية قدمها السيد أبو الكلام عبد المؤمن.
    Sr. Momen (Bangladesh) (habla en inglés): Durante más de seis decenios hemos debatido el proceso de paz en el Oriente Medio. UN السيد مؤمن (بنغلاديش) (تكلم بالإنكليزية): لقد انقضى أكثر من ستة عقود ونحن نتناقش عملية السلام في الشرق الأوسط.
    Ante todo, quisiera felicitar al Embajador Momen, de Bangladesh, por su nombramiento como facilitador del segundo examen bienal de la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo. UN وأود أن ابدأ بياني بتقديم التهنئة للسفير مؤمن ممثل بنغلاديش على تعيينه ميسرا للاستعراض الثاني من عمليات الاستعراض التي تجري كل سنتين لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    En nombre del Canadá, Australia y Nueva Zelandia, permítaseme expresar también nuestro reconocimiento del liderazgo mostrado por el Embajador Momen y su equipo, quienes han asumido la importante tarea de facilitar las negociaciones. UN وباسم كندا وأستراليا ونيوزيلندا، أود أيضا أن أعرب عن تقديرنا للقيادة التي أظهرها السفير مؤمن وفريقه، اللذين اضطلعا بالمهمة الهامة لتيسير المفاوضات.
    Abdul Momen Khan Memorial Foundation UN مؤسسة عبد المؤمن خان التذكارية
    Permítaseme felicitar al Representante Permanente de Bangladesh, Excmo. Sr. Abulkalam Abdul Momen, y a su equipo por los grandes esfuerzos que han realizado en la redacción del proyecto de resolución A/64/L.69, sobre la Estrategia contra el terrorismo. UN واسمحوا لي، سيدي الرئيس، أن أشكر سعادة السفير عبد المؤمن الممثل الدائم لبنغلاديش والفريق العامل معه على الجهود المبذولة في سبيل التوصل إلى مشروع القرار الخاص بالاستراتيجية اليوم.
    Abdul Momen Khan Memorial Foundation UN مؤسسة عبد المؤمن خان التذكارية
    Abdul Momen Khan Memorial Foundation UN مؤسسة عبد المؤمن خان التذكارية
    En la 23ª sesión, celebrada el 11 de julio, el Vicepresidente del Consejo, Sr. Abulkalam Abdul Momen (Bangladesh), formuló una declaración de apertura. UN 5 - وفي الجلسة 23، المعقودة في 11 تموز/يوليه، أدلى أبو الكلام عبد المؤمن (بنغلاديش)، نائب رئيس المجلس، ببيان افتتاحي.
    En ausencia del Sr. Momen (Bangladesh), el Sr. Donckel (Luxemburgo), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. UN نظرا لغياب السيد المؤمن (بنغلاديش)، ترأس الجلسة السيد دونكل، نائب الرئيس (لكسمبرغ)
    El Sr. Momen comentó que, en Bangladesh, el sector privado estaba muy implicado en la enseñanza primaria y superior. UN 35 - وعلق السيد عبد المؤمن بالقول إن القطاع الخاص في بنغلاديش يشارك مشاركة جمة في التعليم الابتدائي والجامعي.
    En nombre del Consejo y de su Presidente, el Sr. Lazarous Kapambwe, el Sr. Momen manifestó su sincero agradecimiento al Gobierno de Tailandia por su hospitalidad. UN وقد أعرب السيد لازاروس كابامبوي، والسيد عبد المؤمن مجددا بالنيابة عن المجلس ورئيسه عن خالص شكرهما لحكومة تايلند لحسن ضيافتهم.
    Doy las gracias al facilitador, Embajador Momen de Bangladesh, y a su equipo de expertos por haber dirigido el proceso de negociaciones del documento final de esta reunión. UN وأعرب عن تقديري للميسر، السفير مؤمن ممثل بنغلاديش، وفريق خبرائه على اضطلاعهم بقيادة عملية التفاوض بشأن الوثيقة الختامية لهذه الجلسة.
    En ausencia del Sr. Momen (Bangladesh), el Sr. Donckel (Luxemburgo) asume la Presidencia. UN نظرا لغياب السيد مؤمن (بنغلاديش)، تولى السيد دونكل (لكسمبرغ) رئاسة الجلسة.
    En ausencia del Sr. Momen (Bangladesh), ocupa la Presidencia el Sr. Zdorov (Belarús), Vicepresidente. UN نظراً لغياب السيد مؤمن (بنغلاديش)، ترأس الجلسة السيد زدوروف (بيلاروس)، نائب الرئيس.
    En ausencia del Sr. Momen (Bangladesh), el Sr. Yohanna (Nigeria), Vicepresidente, ocupa la presidencia. UN نظراً لغياب السيد مؤمن (بنغلاديش) تولى السيد يوحنا (نيجيريا)، نائب الرئيس، الرئاسة.
    En ausencia del Sr. Momen (Bangladesh), ocupa la Presidencia el Sr. Yohanna (Nigeria), Vicepresidente. UN تولَّى الرئاسة السيد يوحنّا (نيجيريا)، نائب الرئيس، في غياب السيد مؤمن (بنغلاديش).
    3. Masud Bin Momen Bangladesh UN مسعود بن مؤمن بنغلاديش
    76. El Sr. Momen (Bangladesh) señala la inminencia del plazo para la consecución de los ODM. UN 76. السيد مومن (بنغلاديش): ذكَر بأن التاريخ المحدد لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية يقترب بسرعة.
    Abdul Momen Khan Memorial Foundation UN مؤسسة عبد المنعم خان التذكارية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد