ويكيبيديا

    "monusco" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار
        
    • الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في
        
    • لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية
        
    • المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو
        
    • بها البعثة
        
    • بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق
        
    • الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
        
    • وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار
        
    • بعثة الكونغو
        
    • به البعثة
        
    • مونوسكو
        
    • وبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق
        
    • جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة
        
    • جمهورية الكونغو الديمقراطية التي
        
    • ببعثة منظمة الأمم المتحدة
        
    Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUSCO) UN الجدول 7: بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUSCO) UN بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    La MONUSCO ha instalado inodoros que no necesitan agua. UN وركبت بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية مباول جافة.
    Auditoría de la contratación de personal nacional en la MONUSCO. UN مراجعة استقدام الموظفين الوطنيين في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Auditoría de la gestión de vacantes en la MONUSCO. UN مراجعة إدارة الشواغر في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Auditoría de las operaciones de control de desplazamientos en la MONUSCO. UN مراجعة عمليات مراقبة الحركة في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Auditoría de la Dependencia de Conducta y Disciplina de la MONUSCO. UN مراجعة وحدة السلوك والانضباط في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Auditoría de la gestión de contratos de la MONUSCO. UN مراجعة إدارة العقود في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Auditoría de la seguridad de la aviación en la MONUSCO. UN مراجعة سلامة الطيران في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Auditoría de bienes no fungibles de la MONUSCO. UN مراجعة الممتلكات المعمرة في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Auditoría del proceso de pagos a los proveedores en la MONUSCO. UN مراجعة إجراءات السداد للبائعين في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Posibles irregularidades en materia de adquisiciones en la MONUSCO UN مخالفات محتملة في الشراء ببعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    También señaló que las operaciones militares de la MONUSCO se habían visto afectadas por la reducción en el número de helicópteros a su disposición. UN وأشار أيضا إلى أن العمليات العسكرية التي تقوم بها البعثة قد تأثرت بتخفيض عدد الطائرات العمودية التي تحت تصرفها.
    :: 3 reuniones de cooperación entre misiones celebradas con la UNMIS, la MONUSCO y las autoridades de Uganda sobre la paz y la seguridad en la región y el problema del Ejército de Resistencia del Señor UN :: عقد 3 اجتماعات للتعاون بين البعثات، مع بعثة الأمم المتحدة في السودان وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية والسلطات الأوغندية، بشأن السلام والأمن الإقليميين وقضية حزب الرب للمقاومة
    Pese a que estaba previsto que las FARDC y la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUSCO) UN ورغم التوقعات بأن يشن كل من القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Además, la MONUSCO y la ONUCI tienen el mandato de recoger o confiscar armas y material conexo que contravengan el régimen de sanciones y proceder a su eliminación por medios apropiados. UN وإضافة إلى ذلك، فقد عُهد إلى بعثة الكونغو وعملية كوت ديفوار بجمع أو مصادرة الأسلحة والمواد ذات الصلة التي تُشكّل انتهاكا للجزاءات، ثم التصرف فيها بطريقة مناسبة.
    En particular, quisiera mencionar el papel admirable que desempeña la MONUSCO en lo relativo a la protección de las poblaciones civiles y al apoyo a las FARDC. UN وأود التنويه، على وجه الخصوص، بالدور الرائع الذي تضطلع به البعثة في حماية المدنيين ودعم القوات المسلحة.
    En efecto, las tropas de la MONUSCO están formadas actualmente por 1.650 efectivos menos, en tanto que la MINURCAT dejará de operar a fin de año. UN والواقع أن لدى البعثة في جمهورية الكونغو الديمقراطية (مونوسكو) حاليا 650 1 جنديا أقل من السابق، بينما سيتم إنهاء البعثة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد (مينوركات) بحلول نهاية العام.
    Las comunicaciones entre la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire (ONUCI) y la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUSCO) y la Sede también se efectúan en francés. UN كما تستخدم الفرنسية في الاتصالات بين عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، والمقر.
    La MONUSCO y la Misión de las Naciones Unidas en Sudán del Sur (UNMISS) también tienen planificadores militares en reserva para prestar asistencia, según sea necesario. UN كما تتضمن بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان مخططين عسكريين على أهبة الاستعداد لتقديم المساعدة، حسب الاقتضاء.
    Cabe citar el ejemplo de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUSCO), a la que el Consejo de Seguridad ha encomendado recientemente que lleve a cabo operaciones ofensivas. UN وضرب مثلاً على ذلك ببعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية التي أسند إليها مؤخراً مجلس الأمن مهمة تنفيذ عمليات هجومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد