Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUSCO) | UN | الجدول 7: بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUSCO) | UN | بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
La MONUSCO ha instalado inodoros que no necesitan agua. | UN | وركبت بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية مباول جافة. |
Auditoría de la contratación de personal nacional en la MONUSCO. | UN | مراجعة استقدام الموظفين الوطنيين في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Auditoría de la gestión de vacantes en la MONUSCO. | UN | مراجعة إدارة الشواغر في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Auditoría de las operaciones de control de desplazamientos en la MONUSCO. | UN | مراجعة عمليات مراقبة الحركة في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Auditoría de la Dependencia de Conducta y Disciplina de la MONUSCO. | UN | مراجعة وحدة السلوك والانضباط في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Auditoría de la gestión de contratos de la MONUSCO. | UN | مراجعة إدارة العقود في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Auditoría de la seguridad de la aviación en la MONUSCO. | UN | مراجعة سلامة الطيران في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Auditoría de bienes no fungibles de la MONUSCO. | UN | مراجعة الممتلكات المعمرة في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Auditoría del proceso de pagos a los proveedores en la MONUSCO. | UN | مراجعة إجراءات السداد للبائعين في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Posibles irregularidades en materia de adquisiciones en la MONUSCO | UN | مخالفات محتملة في الشراء ببعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
También señaló que las operaciones militares de la MONUSCO se habían visto afectadas por la reducción en el número de helicópteros a su disposición. | UN | وأشار أيضا إلى أن العمليات العسكرية التي تقوم بها البعثة قد تأثرت بتخفيض عدد الطائرات العمودية التي تحت تصرفها. |
:: 3 reuniones de cooperación entre misiones celebradas con la UNMIS, la MONUSCO y las autoridades de Uganda sobre la paz y la seguridad en la región y el problema del Ejército de Resistencia del Señor | UN | :: عقد 3 اجتماعات للتعاون بين البعثات، مع بعثة الأمم المتحدة في السودان وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية والسلطات الأوغندية، بشأن السلام والأمن الإقليميين وقضية حزب الرب للمقاومة |
Pese a que estaba previsto que las FARDC y la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUSCO) | UN | ورغم التوقعات بأن يشن كل من القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Además, la MONUSCO y la ONUCI tienen el mandato de recoger o confiscar armas y material conexo que contravengan el régimen de sanciones y proceder a su eliminación por medios apropiados. | UN | وإضافة إلى ذلك، فقد عُهد إلى بعثة الكونغو وعملية كوت ديفوار بجمع أو مصادرة الأسلحة والمواد ذات الصلة التي تُشكّل انتهاكا للجزاءات، ثم التصرف فيها بطريقة مناسبة. |
En particular, quisiera mencionar el papel admirable que desempeña la MONUSCO en lo relativo a la protección de las poblaciones civiles y al apoyo a las FARDC. | UN | وأود التنويه، على وجه الخصوص، بالدور الرائع الذي تضطلع به البعثة في حماية المدنيين ودعم القوات المسلحة. |
En efecto, las tropas de la MONUSCO están formadas actualmente por 1.650 efectivos menos, en tanto que la MINURCAT dejará de operar a fin de año. | UN | والواقع أن لدى البعثة في جمهورية الكونغو الديمقراطية (مونوسكو) حاليا 650 1 جنديا أقل من السابق، بينما سيتم إنهاء البعثة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد (مينوركات) بحلول نهاية العام. |
Las comunicaciones entre la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire (ONUCI) y la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUSCO) y la Sede también se efectúan en francés. | UN | كما تستخدم الفرنسية في الاتصالات بين عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، والمقر. |
La MONUSCO y la Misión de las Naciones Unidas en Sudán del Sur (UNMISS) también tienen planificadores militares en reserva para prestar asistencia, según sea necesario. | UN | كما تتضمن بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان مخططين عسكريين على أهبة الاستعداد لتقديم المساعدة، حسب الاقتضاء. |
Cabe citar el ejemplo de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUSCO), a la que el Consejo de Seguridad ha encomendado recientemente que lleve a cabo operaciones ofensivas. | UN | وضرب مثلاً على ذلك ببعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية التي أسند إليها مؤخراً مجلس الأمن مهمة تنفيذ عمليات هجومية. |