También eres la única morena. - ¿Alguien sabe que estás aquí? - Mi tío, pero no llamaría a esta hora. | Open Subtitles | وانت السمراء الوحيدة ايضا . هل هناك من يعلم انك هنا ؟ |
La morena es su amiga. No nos importa. | Open Subtitles | السمراء صديقتها، دوروثي شوو سوف لا نهتم بما تفعل |
Mira que cuerpo tiene la morena del pelo rizado. | Open Subtitles | يجب عليك إن تُلقي النظر جيداً . السمراء ذات التجاعيد |
Solo estaba en el vecindario y quería ver si podía pasar por aquí y pedir prestada una taza de azúcar morena. | Open Subtitles | لقد كنت في الجوار وحسب و فكرت في المرور أذا تمكنت من التوقف وأستعارة بعضاً من السكر البني |
Es alta, morena. Trabaja en Tiffany's en la calle Broadway. | Open Subtitles | إنها طويلة القامة سوداء الشعر, تعمل في نادي تيفاني في برودواي |
Para mí, podría ser morena. | Open Subtitles | يُمكنه أن يُصبح أسمر لكل ما يُمكنني إخباره |
Oye, azúcar morena, ¿qué cuentas? | Open Subtitles | مرحباً أيتها الحلوة السمراء .. ماذا تصنعين؟ |
Y quizá un día escribas que te que te convertiste en otra mientras pasabas de ser la tímida morena a ser la audaz rubia. | Open Subtitles | ولَرُبَّمَا ذات يوم ستفعلين شيئ سيجعلني شخص ما مع نانسي براون السمراء الخجولة والهادءة، الشقراء باربرة نوفاك |
¿Crees que es la última morena que coqueteará contigo? | Open Subtitles | هل تعتقد بأن هذه الإمرأة السمراء التى ذهبت لها تلم تخبرك بأنها تريدك؟ |
No quiero ser la maldita morena peculiar. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون الأضحوكة السمراء |
Será mi marca. Seré siempre la maldita morena peculiar. | Open Subtitles | وسيكون هذا لي، أنا دائماً سأؤدي شخصية الأضحوكة السمراء |
Eso significa que esa agente morena del FBI que dijo que era Audrey Parker, | Open Subtitles | وهذا يعني أن هذه المرأة السمراء من مكتب التحقيقات الفدرالي التي قالت أنها كانت أودري باركر، |
Esabas saliendo con la morena guapa, y luego coqueteaste con la rubia mandona, | Open Subtitles | اذن لقد كنت تواعد تلك السمراء اللطيفة ثم تسكعت مع الشقراء المتسلطة |
La salmuera y el adobo con azúcar morena también anduvieron muy bien, reduciendo los carcinógenos en un 60%. | TED | تتبيلة الماء المالح وتتبيلة السكر البني ,عملت بشكل جيد جداً كذلك .حيث قللت من نسبة المواد المسرطنة بنسبة 60 بالمئة |
-Pues tenemos azúcar morena muy buena, almacenada, Sr. Cuthbert. | Open Subtitles | حسناً, لدينا بعض السكر البني الجيد في المخزن سيد كاثبيرت. |
- Busco a una morena llamada Wanda. | Open Subtitles | الآن,كائن من كنت جئت أبحث عن امرأة طويلة القامة سوداء الشعر,تدعى واندا |
Si sigue el patrón, será una mujer con carrera, probablemente morena, entre los 30 y 40 años. | Open Subtitles | إن التزم بنمطه، فستكون امرأة ناجحة ذات شعر أسمر على الأرجح، عمرها بين الـ 30 والـ 45 |
Pequeña, morena, bastante delicada. | Open Subtitles | صغيرة الحجم ، داكنة الشعر وصحتها ضعيفة إلى حد ما |
Cuando empecé a fumar estaba delgada y morena, como estos cigarrillos. | Open Subtitles | بدأت التخدين عندما كنت طويلة وسمراء مثل هذه السجائر |
Excepto que conduce un coche azul. Y que es morena. | Open Subtitles | عدا أنها تقود سيارة زرقاء وشعرها أحمر داكن |
Solo llega a la gente morena, anciano. | Open Subtitles | فقط إنتهي من موضوع " السمر"، أيها العجوز |
- La morena, quizás. | Open Subtitles | سأختار السّمراء على الأرجح. |
Veré a una morena esta noche. | Open Subtitles | لدي موعد مع فتاة ذات شعر أسود هذه الليلة |
Nombre de soltera De Saint-Martin, 40s, morena, dishy, probablemente acompañado de | Open Subtitles | عذراء, من عائلة القديس مارتنز شعرها اسود وفاتنة من المحتمل ان تكون بصحبة |
Esa muchacha morena que entró cogida de tu mano. | Open Subtitles | العاشقه ذات الشعر الداكن التى جاءت راكضه خلفك لحظه وصولك |
¿Ves a la morena cruzando la calle leyendo un periódico? | Open Subtitles | هل ترين المرأة ذات الشعر الأسمر عبر الشارع تقرأ الجريدة |
Lo que debes saber es que en este mar de piel morena un mexicano odia a un hondureño... | Open Subtitles | كل ماتحتاجين ...أن تعرفيه هو وسط هذا البحر ...من الجلود البنيه .الرجل المكسيكي يكره الهوندوراسي |
Sin embargo, fue a esa agencia de turismo con una morena muy cariñosa. | Open Subtitles | و بالرغم من ذلك ، كنت بهذا المكتب مع امرأة سمراء كانت متشبثة بك |