¿No sabía que iniciaba una empresa de crianza que sus competidores morirían por saber? | Open Subtitles | لا فكرة أنّه بدأ مشروع إنتاج لدرجة أنّ مُنافسيه سيموتون ليعرفوا عنه؟ |
No sabían quiénes morirían en la caída de las torres: personas de muchas de las religiones y de muchos de los países del mundo. | UN | لم يعرفوا أن من سيموتون خلال انهيار البرجين أناس ينتمون إلى العديد من الأديان وبلدان العالم. |
Temía que si les decía la verdad morirían aterrados, con temor, aferrándose a los últimos minutos de vida. | TED | كنت خائفا لو اخبرتهم الحقيقة انهم سيموتون في رهبة في خوف متمسكين باخر لحظات في الحياة |
¿Por qué morirían por nosotros o por los franceses? | Open Subtitles | ولماذا يموتان من أجلنا؟ أو من أجل الفرنسيين؟ |
No podemos descartar la posibilidad de acampantes y excursionistas aislados que morirían o quedarían contaminados por la explosión. | Open Subtitles | لايمكننا استثاء وجود مخيمين او متجولين معزولين الذين سيقتلون او يلوثون من الانفجار |
Yo, al contrario, pienso que si los devolvieran al mar... morirían pronto, de nostalgia... por la hermosa piscina con almuerzo y cena asegurados. | Open Subtitles | بدلاً من ذلك ، إننى أظن أنهم إذا أعادوهم إلى البحر ، فسرعان ما سيموتون من الحنين لحوضهم الجميل و ضمان الغداء و العشاء |
Millones de personas morirían y la costa oeste que conocemos... | Open Subtitles | الكثير من الناس الأبرياء سيموتون الساحل الغربي كنا نعرف ربما |
Esas personas morirían en horas y debías tomar una decisión. | Open Subtitles | فكان هؤلاء الناس سيموتون في غضون ساعات وكان عليك اتخاذ القرار |
Habría una gran batalla en el cielo y hasta Odin y Thor y todos los dioses grandes morirían lentamente uno por uno en una gran helada en donde hasta los propios dioses serían congelados. | Open Subtitles | ستكون هناك حرباً عظيمه في السماء وحتى أودين وحتى ثور وجميع الآلهه العظام سيموتون ببطئ الواحد تلو الآخر |
Si nos molestaran menos los pederastas, menos niños morirían. | Open Subtitles | أنه صحيح, لو أننا أعرنا التحرش بالأطفال إهتماماً أقل, أطفال أقل سيموتون |
Y si vive... ¿Cuántos más morirían? | Open Subtitles | واذا بقي حياّ , كم عدد الأشخاص الذين سيموتون ؟ |
Si te vieran con esa ropa, se morirían. | Open Subtitles | أنا أعلم، إذا رأوك بهذه الملابس، سيموتون |
Claro que si se olvidaran de la aspirina para niños, se morirían. | Open Subtitles | بالتأكيد إلم يتناولوا حبوب الأسبرين للأطفال سيموتون |
Estos hombre morirían por usted. Vamos por su hija. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال سيموتون من أجلك لنذهب لإستعادة ابنتك |
De otro modo, morirían miles de franceses. | Open Subtitles | الالأف من الفرنسيين سيموتون على خلاف ذلك |
No habrían hecho algo así de haber sabido que morirían. | Open Subtitles | لن يتجروأ فعل ذلك أذا كانوا سيعرفون بأنهم سيموتون |
Al principio, los doctores pensaron que morirían de esa manera. ¡Niños! | Open Subtitles | في البداية، اعتقد الأطباء بأنهم سيموتون على هذا الحال. |
Me prometió tres hijos y que los tres morirían. | Open Subtitles | لقد وعدتني بثلاث أبناء ووعدتني أنهم سيموتون |
A los cinco años, supe cómo morirían mis propios padres. | Open Subtitles | عندما كنتُ في الخامسة من عمري .تنبأتُ كيف يموتان والدايّ |
Hay un montón de chicos que morirían por venir con nosotras. | Open Subtitles | هنالك الكثير من الشباب سيقتلون من اجل ان يأتوا معنا. |
Sé de muchas que se morirían por él. | Open Subtitles | انني أعرف ثلاثين امرأة على استعدادٍ لكي يمتن من أجله |
Si de verdad se quisieran los unos a los otros... morirían los unos por los otros. | Open Subtitles | ان كنتم تحبون بعضكم بصدق فستموتون لأجل بعضكم |
Si no nos tuvieran para preocuparse. Se morirían de aburrimiento. | Open Subtitles | إذا لم يكونوا يقلقون علينا سوف يموتون من الملل |