ويكيبيديا

    "mourad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مراد
        
    • بمراد
        
    • كيموش
        
    El 27 de junio, a las 4.00 horas, Miguel Ángel M.U., de 32 años y guardia civil en reserva, disparó por la espalda al joven marroquí Mourad El Abedine. UN أ.، وهو جندي احتياطي في الحرس المدني يبلغ من العمر 32 عاما، الرصاص على مواطن مغربي شاب، هو مراد العابدين، في ظهره.
    Se afirma que Mourad Topalian era el jefe máximo de varias células de jóvenes militantes armenios que pertenecían a esta red de organizaciones. UN وادعت السلطات أن مراد توباليان تزعم عدة خلايا من المناضلين الشباب الأرمينيين.
    El Armenian National Committee of America, del cual Mourad Topalian era el Presidente, nunca ha condenado estos actos de terrorismo. UN ولم تعلن على الإطلاق اللجنة القومية الأرمينية الأمريكية، التي كان مراد توباليان يرأسها، إدانتها للإرهاب.
    Relativa a: Mourad Benchellali, Khaled Ben Mustafa, Nizar Sassi y Hamed Abderrahaman Ahmed. UN بشأن: مراد بنشلالي، وخالد بن مصطفى، ونزار الساسي، وحمد عبد الرحمن أحمد.
    El Comité constata además que se ha producido una violación del artículo 24 del Pacto con respecto a Mourad Chihoub. UN وتخلص من ناحية أخرى إلى وجود انتهاك للمادة 24 من العهد فيما يتعلق بمراد شيهوب.
    Sus miembros en el extranjero están agrupados en torno a Dhina Mourad, que opera desde Suiza. UN ويتجمع أعضاؤها في الخارج حول ضينة مراد الذي يمارس أنشطته انطلاقا من سويسرا.
    El Presidente interino (habla en árabe): Doy la palabra al Excmo. Sr. Mourad Benmehidi, de Argelia. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة لسعادة السيد مراد بن مهدي.
    Detuvieron a Mourad Kimouche sin orden de allanamiento, aclarando que lo hacían por necesidades de la investigación. UN وألقوا القبض على مراد كيموش دون تفتيش المنزل، وأوضحوا أنه موقوف لأغراض التحقيق.
    Tres meses más tarde, los autores supieron, por un pariente que lo había visto allí, que Mourad Kimouche había sido trasladado a la prisión del El Harrach. UN 2-6 وبعد مرور ثلاثة أشهر، علم صاحبا البلاغ من أحد أقربائهم بأن مراد كيموش قد نُقل إلى سجن الحراش، حيث رآه هذا القريب.
    En cambio, el tribunal de Bir Mourad Raïs dejó de lado el sumario durante varios meses. UN غير أن محكمة بير مراد الرايس نَحَّت الملف جانباً طيلة أشهر عديدة.
    Entonces, el juez de Bir Mourad Raïs volvió a abrir la causa y lo juzgó de nuevo por los mismos hechos y basándose en las mismas actuaciones. UN فأعاد قاضي محكمة بير مراد الرايس فتح القضية ذاتها وفصَل فيها ثانيةً في ضوء الوقائع ذاتها وعلى أساس المحاضر ذاتها.
    Mi delegación hace suya la declaración formulada anteriormente por el Embajador Mourad Benmehidi, de Argelia, en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN ويعلن وفدي تأييده للبيان الذي أدلى به في وقت سابق السفير مراد بن مهدي ممثل الجزائر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    La delegación de Argelia estaba presidida por el Excmo. Sr. Mourad Medelci, Ministro de Relaciones Exteriores. UN وقد ترأس وفد الجزائر معالي السيد مراد مدلسي، وزير الشؤون الخارجية.
    La delegación de Argelia estaba presidida por el Excmo. Sr. Mourad Medelci, Ministro de Relaciones Exteriores. UN وقد ترأس وفد الجزائر معالي السيد مراد مدلسي، وزير الشؤون الخارجية.
    Cedo ahora la palabra a su S.E. Sr. Mourad Medelci, Ministro de Relaciones Exteriores de Argelia. UN وأعطي الكلمة الآن لمعالي السيد مراد مدلسي، وزير الشؤون الخارجية الجزائري.
    Saadi Chihoub y su hijo menor Mourad trataron de interponerse, pero los soldados golpearon a Mourad, que cayó al suelo. UN وحاول سعدي شيهوب وابنه الأصغر مراد التدخل لكن الجنود ضربوا مراد فوقع أرضاً.
    Estos hechos se produjeron en presencia de los autores, de sus cinco hijas y de su hijo Mourad, que se encontraban en el apartamento. UN وجرت تلك الوقائع بحضور صاحبيْ البلاغ وبناتهما الخمس وابنهما مراد الذين كانوا موجودين في الشقة.
    La detención de Mourad Chihoub fue presenciada por los autores y las cinco hermanas del detenido. UN وجرى اعتقال مراد شيهوب في حضور صاحبي البلاغ وأخواته الخمس.
    Por consiguiente, el Comité concluyó que se había cometido una violación de los derechos que asistían a Mourad Chihoub en virtud del artículo 24. UN وبناء عليه، خلصت اللجنة إلى وجود انتهاك لحقوق مراد شيهوب المضمونة بموجب المادة 24.
    La delegación de Argelia estuvo encabezada por Mourad Medelci, Ministro de Relaciones Exteriores. UN وترأس وفد الجزائر السيد مراد مدلسي، وزير الشؤون الخارجية.
    El Comité constata además que se ha producido una violación del artículo 24 del Pacto con respecto a Mourad Chihoub. UN وتخلص من ناحية أخرى إلى وجود انتهاك للمادة 24 من العهد فيما يتعلق بمراد شيهوب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد