ويكيبيديا

    "movemos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تحركنا
        
    • ننقل
        
    • نتحرّك
        
    • ننتقل
        
    • سنتحرك
        
    • حركناه
        
    • حركناها
        
    • حركنا
        
    • نتنقل
        
    • نحرك
        
    • حرّكنا
        
    • سنتحرّك
        
    • سننقل
        
    • نَتحرّكُ
        
    • ننقله
        
    Si nos movemos rápido, vende el lugar ahora, podemos pagar la deuda y ehh... Open Subtitles إذا تحركنا بسرعة, وبعناها الآن سنتمكن من تسديد الديون و تقسيم الأرباح
    Ambas partes aceptan esta visión, pero sólo podremos hacerla realidad si nos movemos con rapidez y en forma paralela en todos los frentes. UN ولقد قبل الطرفان هذه الرؤية. ولكن لا يمكننا تحقيقها إلا إذا تحركنا بسرعة وبالتوازي على جميع الجبهات.
    ¿Por qué no movemos el cooler y lo ponemos en la oreja? Open Subtitles لماذا نحن لا ننقل المروحة؟ لماذا لا نضعها في أذنها؟
    Entonces, ¿por qué nos movemos de la manera singular que lo hacemos? TED فلماذا نتحرّك بتلك الطّريقة الخاصّة بنا؟
    Parece que nos movemos a la porción anual de coito de tus festividades de cumpleaños. Open Subtitles يبدو أننا ننتقل لجزء الجماع السنوي الذي هو إحدى مراسم الإحتفال بعيد ميلادكِ
    Saquen la arena de sus armas. Nos movemos en tres minutos. Open Subtitles نظفوا أسلحتكم من الرمال سنتحرك خلال ثلاث دقائق
    Si el regulador desgarra su corazón y lo movemos, el regulador se moverá. Open Subtitles , لو أن المنظم أصاب قلبه ثم حركناه قد يتحرك المنظم
    Podemos hacerlo, pero sólo si nos movemos hacia adelante con la seriedad y el sentido de propósito común que este momento requiere. UN ويمكننا أن نفعل هذا، ولكن فقط إذا تحركنا قدما بجدية وبحس من الغرض المشترك الذي يتطلبه هذا الوقت.
    - No tendremos problemas si nos movemos. - ¿Y puedo conducir yo? Open Subtitles ـ سنبتعد عن المشاكل إذا تحركنا ـ و أنا سأتولى قيادة العربة ؟
    No, es demasiado tarde. Si nos movemos ahora, nos derribarán. Open Subtitles لقد أًصبح الوقت متأخرً إذا تحركنا الآن فسيطيحون بنا
    No haremos ninguna diferencia si nos movemos Tengo el rastreador en el ojo Open Subtitles لن يصنع ذلك اي اختلاف اذا تحركنا , يوجد متعقب في عيني
    Después, movemos el cuerpo a un ataúd donde debe permanecer en la oscuridad total. Open Subtitles وبعدها، ننقل الجسد إلي نعش حيث يجب أن نبقيه في ظلام دامس
    ¿Cómo crees que movemos el contrabando por toda la costa cruzando fronteras? Open Subtitles كيف تعتقد أنّنا ننقل البضاعة شمال وجنوب الساحل وعبر الحدود؟
    Tal vez no todos nos movemos de la misma manera. TED ربما لا نتحرّك جميعنا تماما بنفس الطريقة.
    Stavros, dime por qué nos movemos. No lo sé, ¡va solo! Open Subtitles ستافروس, أخبرني لماذا نتحرّك لا أعرف, هذا خارج عن أرادتى
    Aquí estamos con mi esposa preparando el desayuno en la cocina. Y a medida que nos movemos en espacio y tiempo, un patrón cotidiano de la vida en la cocina. TED هذه أنا و زوجتي نعد الافطار في المطبخ. و بينما ننتقل في المكان و الزمان، نمط حياة تقليدي جدا في المطبخ.
    Nos movemos en formación, no desordenada, armas preparadas. Open Subtitles سنتحرك في تشكيل, لا خروج عنه و الأسلحة بوضع الإستعداد
    No, no. Si lo movemos, muere. Open Subtitles لا ,لا , إذا حركناه خطوة واحدة فهو فى عداد الأموات.
    El forense dice que si la movemos saldrá en pedazos. Open Subtitles محقق الوفيات قال أننا إذا حركناها ستخرج مقطعة
    Si movemos un poco para atrás esta pared podemos adelantar este arco que es lo que tú querías en realidad, ¿verdad? Open Subtitles لو حركنا هذا الجدار للوراء قليلاً.. يمكننا أن ننقل هذا الممر للأمام.. حيث تريدين، أليس كذلك؟
    Eso no lo sé, nos movemos mucho, ¿sabes a qué me refiero? Open Subtitles لا أعلم بشأن هذا, لأننا نتنقل كثيراً, أتفهم قصدي؟
    Y si la movemos en una forma que no tiene sentido, con la simulación molecular subyacente obtenemos esta respuesta física y sentimos estas asas físicas que nos empujan hacia atrás. TED وحين نحرك أحدها بشكل غير منطقي مع المحاكي الجزيئي التكاملي، نحصل على الرد الملموس عن المكان والذي يمكننا فعلا الشعور بالمقابض المادية تنجذب مخالفةً لنا.
    Pero si... movemos nuestra máquina al mismo sitio donde ellos... pararemos la pauta de destrucción. Open Subtitles ولكن إذا حرّكنا آلتنا لنفس مكان آلتهم فسوف نخفف من وتيرة الدمار
    Pongan las unidades en alerta. Nos movemos. Open Subtitles اجعل الوحدات بوضع الاستعداد، سنتحرّك
    movemos la entrevista con el Ministro de Salud a las 8:30. Open Subtitles سننقل المقابلة مع وزير الصحة لأخبار الساعة 8: 30
    Si nos movemos más despacio, que van a comenzar la cosecha nuestros órganos. Open Subtitles إذا نَتحرّكُ أيّ أبطأ، هم سَيَبْدأونَ بالحَصاد أعضائنا.
    Donde queramos que esté. La movemos. Open Subtitles اين ما نريده ان يكون نستطيع ان ننقله في الانحاء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد