ويكيبيديا

    "moverlo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تحريكه
        
    • نقله
        
    • تحريكها
        
    • ننقله
        
    • لنقله
        
    • تحريك
        
    • نقلها
        
    • نحركه
        
    • بنقله
        
    • تحركه
        
    • لنقلها
        
    • بتحريكها
        
    • نحركها
        
    • أحركه
        
    • بتحريكه
        
    Y finalmente cuando lo localizan, entonces tendrían que moverlo para colocar el cursor por allá, y entonces "zas", tienen que apretar un botón y hacer lo que quieran. TED وأخيرا تجد مبتغاك ثم عليك تحريكه حتي تصل وجهتك واخيرا بانج، ضغطت علي الزر وعملت ما اردت عمله.
    ¿Qué puedes hacerle a un objecto simétrico, moverlo de algún modo, de modo que se ve de la misma manera como se veía antes de que lo movieras? TED ماذا يمكن أن نفعل بكائن متماثل، تحريكه بطريقة ما، حتى يبدو على نفس الهيئة التي كان عليها قبل تحريكه؟
    Así que si MoldeVort estuviera aquí, y dijera 5, podrías moverlo a estos espacios. TED لذلك إذا كان مولديفورت هنا، وقال 5، يمكنك نقله إلى هذه المربعات.
    Si trato de moverlo, lucha y se regresa a donde quiere estar. TED إن أردت تحريكها تقاومني، وتعود إلى حيث تريد أن تكون.
    Su mánager se puso histérico cuando dije que había que moverlo. Open Subtitles مديره أصيب بالهلع عندما أخبرته بأننا يجب ان ننقله
    Ahora no puedo moverlo. Open Subtitles انا راقد عليه ,انا لا استطيع تحريكه الآن
    Pude moverlo un poco cuando estaba solo. Debe haberse trabado en la puerta. Open Subtitles كان بوسعي تحريكه قليلاً وحدي لا بدّ أنه عالق بالباب
    El S.W.A.T es reacio a moverlo Open Subtitles قوات سوات يترددون بخصوص تحريكه
    ¿Qué tal si pudiéramos cambiarlo para no tener que re-programarlo cada vez que queramos moverlo a un lugar distinto? TED ماذا لو أننا تمكّنا من تتغييره بحيث لا نضطرّ لإعادة تعديله في كل مرة كنا نريد نقله إلى مكان مختلف؟
    Será mejor moverlo en un tanque. Open Subtitles ـ علىّ نقله ، داخل الصهريج ـ لا مشكلة ..
    Tenemos que tener cuidado al moverlo. Está demasiado seco y frágil. Open Subtitles يجب أن نكون حذرين خلال نقله الجثة جافة و هشة جداً
    ¿Por qué lo hicieron para poder moverlo si no iban a moverlo? Open Subtitles لماذا يمتلكونه لتتمكن من تحريكها إذا كنت لن تحركه حولها؟
    Es solo la batería mala. Creo que debemos moverlo antes de que se muera la batería. Open Subtitles انها بطارية سيئة , أعتقد أن علينا تحريكها قبل أن يتعطل المحرك
    Una vez, vio esta roca montañosa en Harbin, que le gustaba mucho pero no pudo moverlo con la tecnología de la época Open Subtitles مرة اراهذة الصخرة الجبليه فى هيربن بشدة ولم يستطيع تحريكها حتى باستخدام تكنولوجى هذا الوقت
    Revisamos su pulso. Apenas si lo siento. Tenemos que moverlo o lo perderemos. Open Subtitles لقد تفقدنا من نبضه, هو بالكاد علي قيد الحياه يجب ان ننقله و الا سوف يموت
    Necesita una camioneta sólo para moverlo. Open Subtitles إنه يحتاج لسيارة فقط لنقله وبماذا سيستخدم هذا الشـئ فـى رأيك؟
    Sabes que no puedo moverlo yo solo, y si lo rompo, nadie lo comprará. Open Subtitles أنت تعرف أنه لا يمكنني تحريك هذا الشيء بمفردي وإن كسرته، فلن يشتريه أحد
    Bien, el asesino probablemente escondió el cuerpo aquí porque era muy riesgoso moverlo. Open Subtitles حسناً، إذن لربّما خبّأ القاتل الجثّة هنا لأنّ نقلها محفوف بالمخاطر.
    No hay que moverlo otra vez. Open Subtitles لا أعتقد أننا يجب أن نحركه مرة أخرى
    Cuando estaba bastante restablecido... para poder moverlo sin hacerle daño, en caso de que se resistiera, Open Subtitles و حين شفا من جراحه بدرجة كافية قاموا بنقله بدون صراع
    No necesitamos moverlo. Tenemos que entrar. Open Subtitles نحن لسنا بحاجة لنقلها للخارج نحن بحاجة لنكون بالداخل
    ¿Hay alguna posibilidad de que pudiera moverlo? Open Subtitles هل هناك إمكانية لأقوم بتحريكها ؟
    No hay manera de que podamos moverlo sin una polea. Open Subtitles من المستحيل ان نحركها بدون رافعة
    No quería moverlo hasta que estuviera estable, pero... Open Subtitles لم أرد أن أحركه حتى يصبح مستقرا , لكن .ـ
    Tengo miedo de moverlo por si se propagan. Open Subtitles لا يمكنني أن أقوم بتحريكه فقد تنتشر الجراثيم في جسمه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد