La comunidad internacional, en especial los grupos de apoyo, mediante el Movimiento contra el apartheid, trabajaron incansablemente por el logro de una Sudáfrica libre del apartheid. | UN | وعمل المجتمع الدولي بلا كلل، ولاسيما مجموعات الدعم ومن خلال حركة مناهضة الفصل العنصري، من أجل تحرير جنوب افريقيا من الفصل العنصري. |
Movimiento contra el Racismo y por la Amistad entre los Pueblos (MRAP) | UN | حركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة فيما بين الشعوب |
Movimiento contra EL RACISMO Y POR LA AMISTAD ENTRE LOS PUEBLOS | UN | حركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة فيما بين الشعوب |
El Movimiento contra el Racismo y por la Amistad entre los Pueblos es miembro activo de la Comisión Nacional Consultiva de Derechos Humanos. | UN | وحركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة فيما بين الشعوب عضو في اللجنة الوطنية الاستشارية لحقوق اﻹنسان وتشارك في هذه اللجنة مشاركة إيجابية. |
Movimiento contra el Racismo y por la Amistad entre los Pueblos | UN | الحركة المناهضة للعنصرية والمنادية بالصداقة بين الشعوب |
Movimiento contra el Racismo y por la Amistad entre los Pueblos | UN | حركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة فيما بين |
Movimiento contra el Racismo y por la Amistad entre los Pueblos | UN | حركة مناهضة العنصرية وتحقيق الصداقة بين الشعوب |
Movimiento contra el Racismo y por la Amistad entre los Pueblos | UN | حركة مناهضة العنصرية وتحقيق الصداقة بين الشعوب |
Se consideró que el informe del Movimiento contra el Racismo no era aceptable y que la organización tampoco había incluido la declaración de buena fe solicitada. | UN | ولم يُقبل تقرير حركة مناهضة العنصرية وتحقيق الصداقة بين الشعوب ولم تتمكن المنظمة أيضا من إرفاق بيان حُسن النية المطلوب. |
Nuevo informe especial presentado por el Movimiento contra el Racismo y por la Amistad entre los Pueblos (MRAP) | UN | تقرير خاص جديد مقدم من حركة مناهضة العنصرية وتحقيق الصداقة بين الشعوب |
Movimiento contra el Racismo y por la Amistad entre los Pueblos | UN | حركة مناهضة العنصرية وتحقيق الصداقة بين الشعوب |
La Secretaría comunicó al Movimiento contra el Racismo y por la Amistad entre los Pueblos esa solicitud. | UN | وأحالت الأمانة العامة الطلب المتعلق بتقديم تقرير خاص إلى حركة مناهضة العنصرية وتحقيق الصداقة بين الشعوب. |
El Comité decidió pedir al Movimiento contra el Racismo y por la Amistad entre los Pueblos que presentara un informe especial complementario. | UN | وقررت اللجنة أن تطلب إلى حركة مناهضة العنصرية وتحقيق الصداقة بين الشعوب تقديم تقرير خاص إضافي. |
Observadores de organizaciones no gubernamentales: Instituto Internacional pro Paz, Movimiento contra el Racismo y por la Amistad entre los Pueblos, Pax Romana | UN | المراقبون عن المنظمات غير الحكومية: المعهد الدولي للسلام، حركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة بين الشعوب، باكس رومانا |
Movimiento contra el Racismo y por la Amistad entre los Pueblos | UN | حركة مناهضة العنصرية وتحقيق الصداقة بين الشعوب |
Movimiento contra el Racismo y por la Amistad de los Pueblos | UN | حركة مناهضة العنصرية والدعوة إلى الصداقة بين الشعوب |
Movimiento contra el Racismo y por la Amistad entre los Pueblos | UN | حركة مناهضة العنصرية وتأييد الصداقة بين الشعوب |
Movimiento contra el Racismo y por la Amistad entre los Pueblos | UN | حركة مناهضة العنصرية وتحقيق الصداقة بين الشعوب |
Tras examinar los informes especiales, el Comité tomó nota de los informes de Pax Christi, Movimiento Internacional Católico por la Paz, y del Movimiento contra el Racismo y por la Amistad entre los Pueblos. | UN | وعقب استعراض اللجنة للتقارير الخاصة المعروضة عليها، أحاطت علما بتقريري اثنتين من هذه المنظمات: باكس كريستي - الحركة الكاثوليكية الدولية للسلام، وحركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة فيما بين الشعوب. |
El Comité decidió igualmente solicitar a Nuevos Derechos Humanos y al Movimiento contra el Racismo y por la Amistad entre los Pueblos que le presentaran informes especiales complementarios en su próximo período de sesiones. | UN | وقررت اللجنة أيضا الطلب إلى منظمة حقوق الإنسان الجديدة وحركة مناهضة العنصرية وتحقيق الصداقة بين الشعوب تقديم تقارير خاصة إضافية إلى اللجنة في دورتها القادمة. |
Observadores de organizaciones no gubernamentales: All For Reparation and Emancipation, Asociación Indígena Mundial, Movimiento contra el Racismo y por la Amistad entre los Pueblos 15ª | UN | المراقبون عن المنظمات غير الحكومية: الجميع من أجل التعويضات والانعتاق، الرابطة العالمية للشعوب الأصلية، الحركة المناهضة للعنصرية وتوطيد الصداقة بين الشعوب |
II) Movimiento contra el Racismo y por la Amistad entre los Pueblos | UN | `2 ' الحركة ضد العنصرية والدعوة للصداقة بين الشعوب |
Valoramos el hecho de que personas comunes y corrientes en el Movimiento contra el apartheid ejercieron presión sobre sus gobiernos para que actuaran contra el régimen de apartheid. | UN | ونحن نقدر كيف وضع أشخاص عاديون من حركة مكافحة الفصل العنصري ضغطا على حكوماتهم للتحرك ضد نظام الفصل العنصري. |
Merecen citarse entre ellos las iniciativas de LICRA en Suiza, la Liga de Derechos Humanos de Bélgica y las del Movimiento contra el Racismo y para la Amistad entre los pueblos, de Francia. | UN | وباﻹمكان اﻹشارة إلى مبادرات الرابطة الدولية لمكافحة العنصرية ومعاداة السامية في سويسرا، ورابطة حقوق اﻹنسان في بلجيكا والحركة المناهضة للعنصرية والداعية إلى الصداقة بين الشعوب في فرنسا. |