El Movimiento Internacional de Reconciliación trata de establecer un orden social que aproveche los recursos del ingenio y la sabiduría humanos en beneficio de todos. | UN | تسعى حركة التصالح الدولية إلى بناء نظام اجتماعي يستعمل موارد اﻹبداع والحكمة البشريين لصالح الجميع. |
los representantes del Movimiento Internacional de Reconciliación en Nueva York asistieron a las conferencias, actos y reuniones de información de las Naciones Unidas que se indican seguidamente: | UN | وقد حضر ممثلو حركة التصالح الدولية في نيويورك بوجه خاص المؤتمرات والمناسبات والإحاطات التالية ذات الصلة بالأمم المتحدة: |
El Movimiento Internacional de Reconciliación (IFOR) es una red mundial de mujeres y hombres que trabajan en pro de la creación de una comunidad mundial pacífica y justa, en que cada ser humano disfrute plenamente de dignidad y libertad. | UN | إن حركة التصالح الدولية هي شبكة عالمية للنساء والرجال الذين يعملون على إقامة مجتمع عالمي سلمي وعادل، يتمتع فيه كل إنسان بكامل الكرامة والحرية. |
El Movimiento Internacional de Reconciliación es una organización internacional de hombres y mujeres consagrados a la no violencia como forma de vida y como medio de transformación política, social y económica. | UN | حركة التصالح الدولية حركة دولية تجمع نساءً ورجالا من عدة أديان مصممين على إيجاد سبل حياة فاعلة وغير عنيفة، وكطريقة للتغيير السياسي والاجتماعي والاقتصادي. |
El Movimiento Internacional de Reconciliación es miembro de varios comités de organizaciones no gubernamentales con sede en Nueva York y Ginebra, y mantiene relaciones de trabajo con diferentes oficinas y funcionarios de las Naciones Unidas. | UN | وحركة التصالح الدولية عضو في عدة لجان للمنظمات غير الحكومية يقع مقرها في نيويورك وجنيف، وتحافظ على علاقات عمل مع مختلف مكاتب الأمم المتحدة ومسؤوليها. |
El Movimiento Internacional de Reconciliación es una organización internacional de hombres y mujeres de distintas adscripciones religiosas consagrados a la no violencia como forma de vida y como medio de transformación política, social y económica. | UN | حركة التصالح الدولية هي حركة دولية متعددة الديانات للنساء والرجال الملتزمين باللاعنف النشط كأسلوب حياة، ووسيلة لإحداث تحول سياسي واجتماعي واقتصادي. |
El Movimiento Internacional de Reconciliación es miembro de varios comités de organizaciones no gubernamentales con sede en Nueva York y Ginebra, y mantiene relaciones de trabajo con diferentes oficinas y funcionarios de las Naciones Unidas. | UN | حركة التصالح الدولية عضو في العديد من لجان المنظمات غير الحكومية التي تتخذ مقرا لها في نيويورك وجنيف، وتقيم علاقات عمل مع مختلف مكاتب الأمم المتحدة ومسؤوليها. |
El Movimiento Internacional de Reconciliación es un movimiento internacional e interconfesional de mujeres y hombres comprometidos con la no violencia activa como forma de vida y como medio de transformación política, social y económica. | UN | حركة التصالح الدولية حركة دولية متعددة الديانات للنساء والرجال الملتزمين باللاعنف النشط كأسلوب حياة ووسيلة لإحداث تحول سياسي واجتماعي واقتصادي. |
:: El representante del Movimiento Internacional de Reconciliación ante la UNESCO es miembro de las comisiones programáticas conjuntas de la UNESCO y el Comité de Enlace con las ONG sobre juventud y derechos humanos | UN | :: يعمل ممثل حركة التصالح الدولية لدى اليونسكو كعضو في اللجان البرنامجية المشتركة للجنة الاتصال المعنية بالشباب وحقوق الإنسان التابعة لليونسكو والمنظمات غير الحكومية. |
20. Movimiento Internacional de Reconciliación . 62 | UN | حركة التصالح الدولية |
Representantes y delegados acreditados del Movimiento Internacional de Reconciliación asistieron periódicamente a los períodos de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos, la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos y el Grupo de Trabajo sobre las Formas Contemporáneas de la Esclavitud, en Ginebra. | UN | وحضر ممثلو حركة التصالح الدولية ومندوبوها المعتمدون بانتظام دورات لجنة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة، واللجنة الفرعية المعنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، والفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة. |
284. El Movimiento Internacional de Reconciliación declaró que el servicio militar forzoso por tiempo indefinido era un elemento cada vez más importante de la crisis de derechos humanos que padecía Eritrea. | UN | 284- وقالت حركة التصالح الدولية إن الخدمة الوطنية الإجبارية ذات الآجال غير المحددة ما فتئت تشكل عنصراً من عناصر أزمة حقوق الإنسان في إريتريا. |
[EXT] Informe de una ONG (Movimiento Internacional de Reconciliación) | UN | [مصدر خارجي] تقرير من منظمة غير حكومية (حركة التصالح الدولية) |
394. La Comisión escuchó asimismo declaraciones de las siguientes organizaciones no gubernamentales: Movimiento Internacional de Reconciliación (39ª), Liberación (39ª). | UN | ٣٩٤- كما استمعت اللجنة إلى بيانين أدلت بهما المنظمتان غير الحكوميتين التاليتان : حركة التصالح الدولية )٩٣(، التحرير )٩٣(. |
20. Movimiento Internacional de Reconciliación | UN | ٢٠ - حركة التصالح الدولية |
3. Movimiento Internacional de Reconciliación | UN | 3 - حركة التصالح الدولية |
Es motivo de orgullo para el Movimiento Internacional de Reconciliación el que se haya otorgado el premio de Educación para la Paz de la UNESCO en 2001 al Obispo Nelson Onono-Onweng, uno de sus miembros y fundador de JYAK, la filial del Movimiento en Uganda. | UN | إن حركة التصالح الدولية تعتز بالإشارة إلى أن أحد أعضائها، وهو القس نلسون أونونو - أونوينغ، مؤسس منظمة JYAK، وهي فرع حركة التصالح الدولية في أوغندا، حصل على جائزة اليونسكو للتعليم في مجال السلام في عام 2001. |
Movimiento Internacional de Reconciliación | UN | 4 - حركة التصالح الدولية |
A las reuniones del seminario asistieron representantes de las siguientes organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social: Comité Consultivo Mundial de la Sociedad de los Amigos, Movimiento Internacional de Reconciliación (entidades consultivas especiales); y National Rifle Association of America/Institute for Legislative Action (lista A). | UN | وحضر اجتماعات الحلقة ممثلو المنظمات غير الحكومية التالية التي تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي : لجنة اﻷصدقاء العالمية للتشاور ، وحركة التصالح الدولية )مركز استشاري خاص( ؛ والرابطة الوطنية للبنادق في أمريكا/المعهد المعني بالعمل التشريعي )القائمة ألف( . |