ويكيبيديا

    "muerte no" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإعدام لا
        
    • الموت لا
        
    • الإعدام لم
        
    • الموت ليس
        
    • الإعدام غير
        
    • اﻹعدام ليس
        
    • الوفاة لم
        
    • بالإعدام لا
        
    • الوفاة غير
        
    • الإعدام فيهم لا
        
    • الإعدام ليست
        
    • موته لم
        
    • موته ليس
        
    • الموت فلا
        
    • الموت لن
        
    El Comité recuerda que las demoras prolongadas en la ejecución de una sentencia de muerte no constituyen por sí mismas un trato cruel, inhumano o degradante. UN وتشير اللجنة إلى أن التأخير المطول في تنفيذ حكم الإعدام لا يشكل في حد ذاته معاملة قاسية أو لا إنسانية أو مهينة.
    La pena de muerte no se ha mencionado ni en la Declaración Conjunta ni, de manera específica, en la Ley Fundamental; sin embargo, se la ha mencionado en el Código Penal. UN ولم يرد ذكر لعقوبة الإعدام لا في الإعلان المشترك ولا في القانون الأساسي؛ ولكن ورد ذكرها في قانون العقوبات.
    A menos, claro esta, que pienses que la muerte no tiene sentido. Open Subtitles إلا بالطبع ، كنت تتقدين أن الموت لا فائدة منه
    En la práctica, sin embargo, la pena de muerte no se ha aplicado en los últimos 30 años. UN لكن عقوبة الإعدام لم تطبق، في الواقع العملي، في الأعوام الثلاثين الأخيرة.
    Sin embargo, la abolición de la pena de muerte no es todavía una norma internacional aceptada. UN غير أنها ترى أن عقوبة الإعدام لا تشكل حتى الآن قاعدة دولية مقبولة.
    La pena de muerte no aporta valor alguno en materia de disuasión. UN وعقوبة الإعدام لا توفر قيمة مضافة فيما يتعلق بالردع.
    Pero su Gobierno, convencido de que la pena de muerte no mejora el comportamiento de los ciudadanos, abolió esa forma de castigo. UN إلاّ أن حكومته، اقتناعاً منها بأن عقوبة الإعدام لا تؤدي إلى تحسين سلوك المواطنين، قد ألغت ذلك الشكل من العقوبات.
    Por otra parte, la pena de muerte no se aplica sino a quien haya cumplido los 18 años de edad, y no se ejecuta en la mujer embarazada o en las personas dementes. UN ومن جهـة أخرى، فإن عقوبة الإعدام لا تطبـق على من هم دون سن 18 سنة، ولا على المرأة الحامـل أو المجنون.
    Lo importante es que la pena de muerte no se está aplicando en la práctica, y está convencido de que no se aplicará en el futuro. UN والنقطة الهامة هي أن عقوبة الإعدام لا تنفذ عملياً وهو يعتقد أن الأمر سيستمر على ذلك.
    La Convención Americana sobre Derechos Humanos establece que un Estado que haya abolido la pena de muerte no puede restablecerla. UN فالاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان تنصّ على أن الدولة التي تلغي عقوبة الإعدام لا يجوز لها إعادة تفعيل العمل بها.
    La muerte no significa el final sino dejar el presente, preparándonos para la siguiente etapa. Open Subtitles الموت لا يعني النهاية بل يعني الرحيل عن الحاضر والتوجه نحو الدار الأخرى
    Al menos con la muerte, no puedes decepcionar a los que quieres. Open Subtitles على الأقل في الموت لا تستطيعين تخيب ظن الذين تحبيهم
    Singapur recuerda que hace 60 años, cuando se proclamó la Declaración Universal de Derechos Humanos, la cuestión de la pena de muerte no se relacionaba con los derechos humanos. UN وتشير سنغافورة إلى أن مسألة عقوبة الإعدام لم تكن متعلقة بحقوق الإنسان حين صدر الإعلان العالمي لحقوق الإنسان قبل 60 سنة.
    La Argentina destacó también el hecho de que la pena de muerte no se hubiera aplicado desde 1997. UN وأكدت الأرجنتين أيضاً أن عقوبة الإعدام لم تنفذ منذ عام 1997.
    "La muerte no separa, sólo la falta de amor" - iVenga ya! Open Subtitles الموت ليس جزء فقط الافتقار الي الحب اهدأي يا باتريشيا
    Como los errores cometidos al imponer penas de muerte no pueden corregirse, las expectativas de que se cumpla el debido proceso son excepcionalmente altas. UN وحيث إن الأخطاء المتصلة بعقوبة الإعدام غير قابلة للتصويب، فإن توقع اتباع الإجراءات الواجبة هو توقع مرتفع للغاية.
    Su delegación está totalmente de acuerdo con los Estados Miembros que sostuvieron que el examen de un proyecto de resolución sobre la pena de muerte no es la oportunidad adecuada para analizar ideas nuevas sobre el concepto de soberanía. UN وقال إن وفده يتفق في الرأي تماما مع الدول اﻷعضاء التي رأت أن النظر في مشروع قرار عن عقوبة اﻹعدام ليس هو الفرصة المناسبة لمناقشة أفكار جديدة عن مفهوم السيادة.
    Como se había concluido que la causa de la muerte no era violenta, la oficina del fiscal militar de Iasi ordenó que no se incoara un caso penal ante el tribunal en este caso. UN ونظرا إلى ما أعلن من أن سبب الوفاة لم يكن عنيفا، فان مكتب المدعي العسكري ﻹياسي أمر بعدم توجيه اتهامات جنائية في الحالة.
    Según esta reglamentación penitenciaria, los condenados a muerte no pueden mezclarse con los demás presos, y están separados de ellos. UN ووفقاً لقانون تنظيم السجون فإن المحكوم عليهم بالإعدام لا يسمح لهم بالاختلاط بالمسجونين الآخرين.
    La pena es de reclusión perpetua si esas prácticas causan una muerte no intencional. UN وفي حالة الوفاة غير المتعمدة نتيجة هذه التصرفات، تتحول العقوبة إلى السجن المؤبد.
    También debe velar por que las condiciones de privación de libertad en el corredor de la muerte no representen un trato contrario a los artículos 7 y 10 del Pacto, y considerar la posibilidad de conmutar tempranamente la pena de todas las personas que actualmente están condenadas a muerte. UN وعليها أن تتأكد أيضاً من أن ظروف اعتقال السجناء الذين ينتظرون تنفيذ حكم الإعدام فيهم لا تنطوي على معاملة تتنافى وما ورد في المادتين 7 و10 من العهد، كما يجب عليها أن تنظر في إمكانية اتخاذ قرار سريع بتخفيف الأحكام الصادرة على جميع المحكوم عليهم بالإعدام حالياً.
    De todas maneras, la pena de muerte no es una cuestión de derechos humanos ni está prohibida por el derecho internacional. UN وأوضح أن عقوبة الإعدام ليست مع ذلك مسألة تتعلق بحقوق الإنسان، كما أن القانون الدولي لا يحرِّمها.
    Pero su muerte no fue en vano nos enseñó sobre el valor de la vida. Open Subtitles ولكن موته لم يكن هباءاً لقد علمنا قيمة الحياة
    Pero su muerte no es lo que importa, sino quién parece haberlo matado. Open Subtitles ولكن موته ليس هو المهم الاهم من سيبدو انه قتله
    Creo que Dios nos da niños para que la muerte no llegue como una decepción. Open Subtitles أعتقد أن الرب يمنحنا الأبناء، حتى حينما يأتي الموت فلا يكون بخيبة الأمل
    ...y aunque vaya por las sombras del valle de la muerte no le temeré al mal porque tu gracia está conmigo y tu vara y tu bastón me protegerán. Open Subtitles نعم، ظننت أنني سأعبر ظلال وادي الموت لن أخشى الشر لأنك معي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد