ويكيبيديا

    "mujeres africanas especialistas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النساء الأفريقيات العاملات
        
    • المعلمات الأفريقيات
        
    Foro de Mujeres Africanas Especialistas en Pedagogía UN منتدى النساء الأفريقيات العاملات في حقل التربية والتعليم
    Foro de Mujeres Africanas Especialistas en Pedagogía UN منتدى النساء الأفريقيات العاملات في حقل التربية والتعليم
    Foro de Mujeres Africanas Especialistas en Pedagogía UN منتدى النساء الأفريقيات العاملات في حقل التربية والتعليم
    En Zambia, los Países Bajos apoyan a la sección local del Foro de Mujeres Africanas Especialistas en Pedagogía (FAWE) que lleva a cabo una amplia gama de actividades para mantener a las niñas en la escuela. UN وفي زامبيا، تقدم هولندا الدعم إلى الفرع الوطني لمنتدى النساء الأفريقيات العاملات في حقل التربية والتعليم، الذي يتولى تنفيذ طائفة واسعة من الأنشطة لكفالة دأب الفتيات على الذهاب إلى المدرسة.
    En el marco del proyecto de 2008, la Asociación de Mujeres Africanas Especialistas en pedagogía ha elaborado una versión adaptada para los niños de la política contra el acoso sexual con fondos de la organización Save The Children Suecia, que se ha distribuido a las partes interesadas. UN وفي إطار مشروع عام 2008، وضع الفرع الغامبي لمنتدى المعلمات الأفريقيات صياغة ملائمة للأطفال لسياسة مكافحة التحرش الجنسي بتمويل من منظمة إنقاذ الطفولة في السويد وجرى توزيعها على الجهات المعنية.
    Foro de Mujeres Africanas Especialistas en Pedagogía UN منتدى النساء الأفريقيات العاملات في حقل التربية والتعليم
    Las alianzas, por ejemplo el Foro de Mujeres Africanas Especialistas en Pedagogía, que fomenta la educación de las mujeres en África, son también un eficaz instrumento cuando participan en ellas las personas adecuadas y se tratan en ellas las cuestiones idóneas. UN وتمثل التحالفات، كمنتدى النساء الأفريقيات العاملات في حقل التربية والتعليم، الذي يشجع تعليم المرأة في أفريقيا، أيضاً أداة فعالة عندما يشمل الأشخاص المناسبين والمواضيع المناسبة.
    Las alianzas, por ejemplo el Foro de Mujeres Africanas Especialistas en Pedagogía, que fomenta la educación de las mujeres en África, son también un eficaz instrumento cuando participan en ellas las personas adecuadas y se tratan en ellas las cuestiones idóneas. UN وتمثل التحالفات، كمنتدى النساء الأفريقيات العاملات في حقل التربية والتعليم، الذي يشجع تعليم المرأة في أفريقيا، أيضاً أداة فعالة عندما يشمل الأشخاص المناسبين والمواضيع المناسبة.
    8. El Foro de Mujeres Africanas Especialistas en Pedagogía (Gambia). UN 8 - منتدى النساء الأفريقيات العاملات في حقل التربية والتعليم.
    Foro de Mujeres Africanas Especialistas en Pedagogía en Namibia UN منتدى النساء الأفريقيات العاملات في حقل التربية والتعليم في ناميبيا GDP
    El UNICEF debía seguir cumpliendo e intensificando su función de promoción a nivel internacional y permitir al mismo tiempo que otras entidades asociadas, como el Foro de Mujeres Africanas Especialistas en Pedagogía, asumieran su papel a nivel regional y nacional. UN وينبغي لليونيسيف مواصلة وتكثيف دورها في مجال الدعوة على الصعيد الدولي، مع السماح للشركاء، مثل منتدى النساء الأفريقيات العاملات في حقل التربية والتعليم، بالقيام بدورهم على الصعيدين الإقليمي والوطني.
    El UNICEF debía seguir cumpliendo e intensificando su función de promoción a nivel internacional y permitir al mismo tiempo que otras entidades asociadas, como el Foro de Mujeres Africanas Especialistas en Pedagogía, asumieran su papel a nivel regional y nacional. UN وينبغي لليونيسيف مواصلة وتكثيف دورها في مجال الدعوة على الصعيد الدولي، مع السماح للشركاء، مثل منتدى النساء الأفريقيات العاملات في حقل التربية والتعليم، بالقيام بدورهم على الصعيدين الإقليمي والوطني.
    La UNESCO prestó apoyo financiero y técnico al Foro de Mujeres Africanas Especialistas en Pedagogía para que organizara (en Mauricio,EL Congo, Cabo Verde y Malawi) intervenciones con carácter demostrativo sobre el modo de incorporar en las políticas prácticas recomendadas que tuvieran en cuenta las cuestiones de género. UN وقدمت اليونسكو الدعم المالي والتقني لمنتدى النساء الأفريقيات العاملات في حقل التربية والتعليم، من أجل تنظيم بيانات إيضاحية عن الأنشطة، في كل من موريشيوس والكونغو والرأس الأخضر وملاوي حول كيفية تعميم أفضل الممارسات التي تستجيب للمنظور الجنساني في السياسات.
    Los Estados Miembros promovieron el acceso de las niñas a la educación apoyando la Iniciativa de las Naciones Unidas para la Educación de las Niñas y a organizaciones de la sociedad civil como el Foro de Mujeres Africanas Especialistas en Pedagogía. UN 27 - وروجت الدول الأعضاء لالتحاق الفتيات بالتعليم من خلال دعم مبادرة الأمم المتحدة لتعليم البنات ومنظمات المجتمع المدني، مثل منتدى النساء الأفريقيات العاملات في حقل التربية والتعليم.
    9. La Coordinadora Nacional para Somalia del Foro de Mujeres Africanas Especialistas en Pedagogía consideró que la persistencia de una amplia variedad de abusos y violaciones de los derechos humanos en Somalia se debía principalmente a la debilidad de las estructuras e instituciones de gobernanza. UN 9- واعتبرت المنسقة الوطنية للصومال في منتدى النساء الأفريقيات العاملات في مجال التربية أن استمرار انتهاكات حقوق الإنسان الواسعة النطاق في الصومال يعزى أساساً إلى ضعف هياكل الحكم ومؤسساته.
    A fin de que en la formación y la enseñanza se tengan en cuenta las cuestiones de género y en colaboración con el Foro de Mujeres Africanas Especialistas en Pedagogía (FAWE), se preparó, ultimó y puso a prueba un manual titulado Promoting Women ' s Participation in Conflict Resolution to Build a Culture of Peace, que ya ha empezado a traducirse a los idiomas pertinentes. UN 22 - أدلة التدريب والكتب المرجعية - من أجل توفير التعليم والتدريب الذي يتسم بالحساسية لنوع الجنس، وُضع دليل بعنوان " تعزيز مشاركة المرأة في حل المنازعات من أجل بناء ثقافة السلام " ، وتم اختباره والموافقة عليه بالتعاون مع منتدى النساء الأفريقيات العاملات في حقل التربية والتعليم.
    Sobre la base de un estudio de las actividades y necesidades de las agricultoras de Machakos (Kenya) hecho recientemente por la Sección de Estudios y Documentos de Política Educacional de la UNESCO, la UNESCO ha elaborado un programa de capacitación en colaboración con el Foro de Mujeres Africanas Especialistas en Pedagogía (FAWE). UN 24 - وعلى أساس دراسة بشأن أنشطة واحتياجات المزارعات في متشاكوس، بكينيا، أجراها مؤخرا قسم دراسات ووثائق السياسات التعليمية في اليونسكو، وضعت المنظمة برنامجا تدريبيا بشراكة مع منتدى النساء الأفريقيات العاملات في حقل التربية والتعليم.
    16. En colaboración con asociados clave de la Iniciativa de las Naciones Unidas para la Educación de las Niñas, en 2004 el UNICEF también ha apoyado una consulta normativa de carácter técnico sobre la ampliación de prácticas adecuadas en el ámbito de la enseñanza de las niñas en África, dirigida por el Foro de Mujeres Africanas Especialistas en Pedagogía. UN 16 - وبالتعاون مع الشركاء الرئيسيين في مبادرة الأمم المتحدة لتعليم البنات، دعمت اليونيسيف أيضا في عام 2004 اجتماعا تشاوريا سياسيا تقنيا تناول مسألة زيادة الممارسات الجيدة في مجال تعليم البنات في أفريقيا، وأدى فيه منتدى النساء الأفريقيات العاملات في حقل التربية والتعليم دورا قياديا.
    En consecuencia, el Foro de Mujeres Africanas Especialistas en Pedagogía ha iniciado una campaña destinada a mejorar el acceso de las jóvenes a la información sobre prácticas de salud reproductiva y sexual con la intención de reducir los casos de infección por VIH/SIDA, los embarazos no deseados y las infecciones de transmisión sexual. UN لذلك بدأ منتدى النساء الأفريقيات العاملات في حقل التربية والتعليم في ناميبيا حملة لزيادة وصول الفتيات إلى معلومات حول الصحة الإنجابية والممارسات الجنسية الأكثر أمانا في محاولة لخفض العدوى بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والحمل غير المرغوب فيه والعدوى بالأمراض المنقولة جنسياً.
    27. Clubes de madres: el Club de Madres de la Asociación de Mujeres Africanas Especialistas en pedagogía contribuye a reducir la brecha entre niños y niñas en las escuelas mediante la generación de ingresos para cubrir los gastos indirectos de los derechos de matrícula, proporciona orientación y asesoramiento a las familias y las niñas y promueve la retención de las niñas en la escuela, y asegura la limpieza ambiental de la escuela. UN 27 - نوادي الأمهات: تضطلع نوادي الأمهات التابعة للفرع الغامبي لمنتدى المعلمات الأفريقيات بدور في سد الفجوة بين الفتيان والفتيات في المدارس عن طريق توليد إيرادات لتغطية التكلفة غير المباشرة للرسوم المدرسية، وتقديم التوجيه والمشورة إلى الأسر والفتيات من أجل تعزيز استبقاء الفتيات في المدارس والمشاركة في نظافة البيئة المدرسية.
    30. Promoción y campañas: la Campaña de Educación para Todos (EFANet) ha puesto en marcha dos proyectos de educación inclusiva (2006-2008) dirigidos a las niñas y los niños con necesidades especiales con el apoyo de Save The Children Suecia en colaboración con la Asociación de Mujeres Africanas Especialistas en pedagogía, la Alianza de Protección de la Infancia (CPA) y la Dependencia de educación para niños con necesidades especiales. UN 30 - الدعوة وتنظيم الحملات: قامت شبكة حملة توفير التعليم للجميع بتنفيذ مشروعين (2006/2008) في مجال التعليم الشامل استهدفا الفتيات والأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة، بدعم من منظمة إنقاذ الطفولة في السويد وبالتعاون مع الفرع الغامبي لمنتدى المعلمات الأفريقيات وائتلاف حماية الطفل ووحدة تعليم ذوي الاحتياجات الخاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد