ويكيبيديا

    "mundial de organizaciones no" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العالمي للمنظمات غير
        
    • عالمي للمنظمات غير
        
    • عالمية من المنظمات غير
        
    • العالمية للمنظمات غير
        
    • عالمية للمنظمات غير
        
    • عالميا للمنظمات غير
        
    Foro Mundial de Organizaciones no gubernamentales sobre el examen del vigésimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General UN المنتدى العالمي للمنظمات غير الحكومية المعنية باستعراض نتائج الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة
    La serie de reuniones preparatorias regionales y el Foro Mundial de Organizaciones no Gubernamentales, celebrado en Malta, han sido testigos de deliberaciones muy interesantes sobre las cuestiones del Año Internacional de la Familia. UN وجرت مناقشات تدعو الى الاهتمام الشديد بشأن قضايا السنة الدولية لﻷسرة وذلك في سلسلة من الاجتماعات التحضيرية الاقليمية وفي المحفل العالمي للمنظمات غير الحكومية المعقود في مالطــة.
    En nuestra opinión, debe hacerse una mención especial al Foro Mundial de Organizaciones no Gubernamentales para la Presentación del Año Internacional de la Familia, una importante convocatoria Mundial de Organizaciones no gubernamentales que se celebró en Malta a finales del año pasado. UN ونود هنا أن نخص بالذكر المحفل العالمي للمنظمات غير الحكومية، الذي بدأ الاحتفال بالسنة الدولية لﻷسرة بعقد اجتماع عالمي رئيسي للمنظمات غير الحكومية في مالطة في أواخر العام الماضي.
    f) Finalizar los planes para la organización del Foro Mundial de Organizaciones no gubernamentales en la Conferencia. UN إنجاز الخطط لتنظيم منتدى عالمي للمنظمات غير الحكومية في المؤتمر.
    Gracias a los esfuerzos desplegados por diversos colaboradores de la sociedad civil, se ha programado de manera tentativa una conferencia Mundial de Organizaciones no gubernamentales para principios de 2005. UN وبفضل جهود عدد من شركاء المجتمع المدني، تقرر مبدئيا عقد مؤتمر عالمي للمنظمات غير الحكومية في أوائل سنة 2005.
    La delegación de la oradora ve con particular agrado la formación de una red Mundial de Organizaciones no gubernamentales. UN وقد ساور وفدها اغتباط بالغ لتكوين شبكة عالمية من المنظمات غير الحكومية.
    Declaración de Malta del Foro Mundial de Organizaciones no UN بيان مالطة الصادر عن الندوة العالمية للمنظمات غير الحكومية
    Como parte de esa campaña la Alianza Mundial comienza a establecer una red Mundial de Organizaciones no gubernamentales encargadas de difundir información sobre la epidemia de diabetes. UN وكجزء من هذه الحملة، يقوم التحالف بإنشاء شبكة عالمية للمنظمات غير الحكومية لنشر المعلومات المتعلقة بوباء السكري.
    Asimismo, la Federación organizó una cumbre Mundial de Organizaciones no gubernamentales sobre los derechos de las personas con discapacidad en la que se aprobó una declaración. UN وعلاوة على ذلك، استضاف الاتحاد مؤتمر قمـة عالميا للمنظمات غير الحكومية بشأن حقوق المعوقين، وفيــه تـم إقـرار إعلان.
    La Oficina también prevé prestar apoyo a cuatro reuniones regionales de organizaciones no gubernamentales, con el objetivo de que presenten aportes al Foro Mundial de Organizaciones no Gubernamentales. UN كما تعتزم المفوضة السامية تقديم الدعم إلى أربعة اجتماعات إقليمية تضم منظمات غير حكومية لتغذية المحفل العالمي للمنظمات غير الحكومية.
    En la reunión de la comunidad Mundial de Organizaciones no gubernamentales se celebrarán debates sobre una amplia gama de cuestiones, en forma de cursos prácticos, mesas redondas y conferencias. UN ومن المتوقع أن يتيح اجتماع المجتمع العالمي للمنظمات غير الحكومية إجراء مناقشات وحوارات بشأن طائفة واسعة من المسائل تتخذ شكل حلقات عمل واجتماعات مائدة مستديرة ومؤتمرات.
    La decisión de centrar las actividades a nivel nacional y local contribuyó considerablemente a muchos de los éxitos del Año Internacional, pues fue apoyado de forma eficaz por toda una serie de medidas regionales y mundiales, tales como las cuatro reuniones preparatorias regionales y el Foro Mundial de Organizaciones no Gubernamentales para la Presentación del Año Internacional. UN كما أسهم قرار تركيز أنشطة السنة على المستويين الوطني والمحلي إسهاما كبيرا في إنجاح السنة، ﻷن هذه اﻷنشطة قد حظيت بدعم فعال من جانب العديــد مـــن التدابير اﻹقليمية والعالمية، كالاجتماعات التحضيرية اﻹقليمية اﻷربعة والمحفل العالمي للمنظمات غير الحكومية الذي دشنت به السنة.
    Merece, asimismo, una mención especial la intensa labor desplegada por los distintos comités de las organizaciones no gubernamentales sobre la familia, en especial los trabajos del Comité de organizaciones no gubernamentales de Viena para la organización del Foro Mundial de Organizaciones no Gubernamentales, celebrado en La Valetta, y otras acciones de especial importancia. UN وينبغي التنويه بصورة خاصة أيضا بالعمل الهام الذي اضطلعت به اللجــــان المتعددة التابعة للمنظمات غير الحكومية المعنيـــــة باﻷسرة، ولا سيما العمل الذي اضطلعت بــــه لجنة فيينا لﻹعداد للمحفل العالمي للمنظمات غير الحكومية المعقود في فاليتا، وغيره من اﻷنشطة ذات اﻷهمية الخاصة.
    En la preparación del Año Internacional de la Familia, Malta ha tenido el privilegio de ser sede de la Reunión Preparatoria de Europa y América del Norte de las Naciones Unidas en abril de 1993 y del Foro Mundial de Organizaciones no Gubernamentales en noviembre de 1993. UN وفي مجال التحضير للسنة الدولية لﻷسرة، تشرفت مالطة باستضافة اجتماع اﻷمم المتحدة التحضيري ﻷوروبا وأمريكا الشمالية في نيسان/ابريل ١٩٩٣ والمحفل العالمي للمنظمات غير الحكومية في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.
    El foro Mundial de Organizaciones no gubernamentales sobre derechos humanos “Viena Más Cinco” examinó en detalle los problemas relacionados con los derechos económicos, sociales y culturales y formuló varias recomendaciones. UN ٤٧ - وقد ناقش المنتدى العالمي للمنظمات غير الحكومية بشأن حقوق اﻹنسان المعقود تحت اسم مؤتمر فيينا بعد خمس سنوات باستفاضة مشاكل تتعلق بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ووضع عددا مــن التوصيــات.
    Dichas propuestas incluían, entre otras cosas, la creación de una asamblea parlamentaria mundial elegida directamente por los pueblos, un órgano asesor de la Asamblea General integrado por personalidades eminentes, así como la creación de un foro Mundial de Organizaciones no gubernamentales. UN وشملت المقترحات إنشاء برلمان عالمي تنتخبه الشعوب مباشرة، وهيئة استشارية للجمعية العامة تتألف من شخصيات بارزة، وإنشاء منتدى عالمي للمنظمات غير الحكومية.
    Además, también habría un foro Mundial de Organizaciones no gubernamentales en La Valetta, del 28 de noviembre al 2 de diciembre de 1993. UN وأضاف أنه سيعقد أيضا في فاليتا، خلال فترة ٨٢ تشرين الثاني/نوفمبر - ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١، محفل عالمي للمنظمات غير الحكومية.
    Las Naciones Unidas también intervinieron de manera decisiva en la organización de un Foro Mundial de Organizaciones no Gubernamentales para la Presentación del Año Internacional de la Familia, celebrado inmediatamente antes de la inauguración oficial del Año por la Asamblea General, en diciembre de 1993. UN وقامت اﻷمم المتحدة أيضا بدور فعال في تنظيم محفل عالمي للمنظمات غير الحكومية بشأن سنة اﻷسرة، وذلك قبيل استهلال الجمعية العامة للسنة رسميا في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    La Red de Acción Internacional sobre Armas Pequeñas (IANSA) es una red Mundial de Organizaciones no gubernamentales dedicada a prevenir la proliferación y utilización ilícitas de armas pequeñas ampliando los márgenes de acción internacional. UN شبكة العمل الدولي المعنية باﻷسلحة الصغيرة شبكة عالمية من المنظمات غير الحكومية مكرسة لمنع انتشار اﻷسلحة الصغيرة واستخدامها استخداما غير مشروع وذلك من خلال توسيع نطاق العمل الدولي.
    También tiene interés en colaborar con otras redes que tengan los mismos objetivos. Por ejemplo, la Federación es miembro del Grupo de las Organizaciones No Gubernamentales encargado de la Convención sobre los Derechos del Niño, que es la mayor red Mundial de Organizaciones no gubernamentales que se ocupan de los derechos del niño. UN كما أن الاتحاد حريص على التعاون مع الشبكات الأخرى التي تنشد الهدف نفسه، فهو، على سبيل المثال، عضو في فريق المنظمات غير الحكومية المعني باتفاقية حقوق الطفل، الذي يشكل أوسع شبكة عالمية من المنظمات غير الحكومية التي تعنى بحقوق الطفل.
    Decide titularla Declaración de Malta del Foro Mundial de Organizaciones no Gubernamentales para la Presentación del Año Internacional de la Familia. UN تطلق عليه اسم بيان مالطة الصادر عن الندوة العالمية للمنظمات غير الحكومية ﻹعلان بدء السنة الدولية لﻷسرة.
    Los participantes intercambiaron estrategias para movilizar a los responsables de la formulación de políticas, transmitir el mensaje y mejorar los servicios que se prestan a las víctimas y a sus familias, y estudiaron la posibilidad de crear una red Mundial de Organizaciones no gubernamentales. UN وتبادل المشاركون استراتيجيات لتعبئة جهود واضعي السياسات، وتبليغ الرسالة وتحسين الخدمات المقدمة للضحايا وأسرهم؛ وناقشوا إنشاء شبكة عالمية للمنظمات غير الحكومية.
    En mayo de 2009 la OMS organizó en Bruselas una reunión Mundial de Organizaciones no gubernamentales para la defensa de la seguridad vial y las víctimas de accidentes de tráfico, en la que participaron 70 organizaciones de 40 países. UN 26 - وفي أيار/مايو 2009، استضافت منظمة الصحة العالمية في بروكسل اجتماعا عالميا للمنظمات غير الحكومية من أجل الدعوة إلى السلامة على الطرق وإحياء ذكرى ضحايا حوادث الطرق. وشارك فيه 70 منظمة من 40 بلدا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد