ويكيبيديا

    "mundial del turismo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السياحة العالمية
        
    • العالمية للسياحة
        
    • العالمي للسياحة
        
    • الدولية للسياحة
        
    • العالمية للملكية الفكرية
        
    • التجارة العالمية التابعة
        
    Se ha suspendido a Yugoslavia su calidad de miembro de la Organización Mundial del Turismo y se han cancelado todos sus convenios bilaterales. UN كما تم تعليق عضوية يوغوسلافيا في منظمة السياحة العالمية كما علقت جميع اتفاقاتها الثنائية.
    También se colabora con ciertas organizaciones internacionales y regionales tales como la Organización Mundial del Turismo, la Organización Panamericana de la Salud, etc. UN وهناك أيضاً تعاون مع بعض المنظمات الدولية والاقليمية مثل منظمة السياحة العالمية ومنظمة البلدان اﻷمريكية للصحة الخ.
    TEMA 166 DEL PROGRAMA: ADMISIÓN DE LA ORGANIZACIÓN Mundial del Turismo COMO MIEMBRO DE LA CAJA COMÚN DE PENSIONES DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS UN البند ٦٦١ من جدول اﻷعمال: قبول منظمة السياحة العالمية في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة
    Informe de la Organización Mundial del Turismo sobre el proyecto de recomendaciones sobre estadísticas del turismo UN تقرير المنظمة العالمية للسياحة عن مشاريع التوصيات المتعلقة بإحصاءات السياحة
    ADMISIÓN DE LA ORGANIZACIÓN Mundial del Turismo COMO UN قبول المنظمة العالمية للسياحة عضوا في الصندوق المشترك
    La Organización Mundial del Turismo (OMT) es una organización de carácter intergubernamental y composición universal, creada en 1975 y con sede en Madrid. UN مذكرة إيضاحية المنظمة العالمية للسياحة منظمة حكومية دولية في طابعها وعالمية في تشكيلها، أنشئت في عام ١٩٧٥ ومقرها في مدريد.
    ii) Colaboración sobre actividades de desarrollo del turismo con la Organización Mundial del Turismo, el Consejo de Turismo del Pacífico Meridional, la Pacific Asia Travel Association, la Comisión del Río Mekong y otras organizaciones relacionadas con el turismo; UN ' ٢ ' التعاون مع منظمة السياحة العالمية ومجلس السياحة لجنوب المحيط الهادئ، والرابطة السياحية لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، ولجنة نهر ميكونغ وغيرها من المنظمات ذات الصلة بالسياحة في أنشطة تنمية السياحة؛
    ii) Colaboración sobre actividades de desarrollo del turismo con la Organización Mundial del Turismo, el Consejo de Turismo del Pacífico Meridional, la Pacific Asia Travel Association, la Comisión del Río Mekong y otras organizaciones relacionadas con el turismo; UN ' ٢ ' التعاون مع منظمة السياحة العالمية ومجلس السياحة لجنوب المحيط الهادئ، والرابطة السياحية لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، ولجنة نهر ميكونغ وغيرها من المنظمات ذات الصلة بالسياحة في أنشطة تنمية السياحة؛
    Sr. Francesco Frangialli, Secretario General, Organización Mundial del Turismo UN السيد فرنسيسكو فرانجيالي، اﻷمين العام، منظمة السياحة العالمية
    Fuente: Basado en datos de la Organización Mundial del Turismo. UN المصدر: استناداً إلى بيانات منظمة السياحة العالمية.
    Composición: Igual que la del CAC, con el añadido de la UNU, la Organización Mundial del Turismo y la Escuela Superior de Personal de las Naciones Unidas. UN تشكيلها: هو تشكيل لجنة التنسيق اﻹدارية يضاف إليه جامعة اﻷمم المتحدة ومنظمة السياحة العالمية وكلية موظفي اﻷمم المتحدة.
    También formulan declaraciones los representantes de la Organización Mundial del Turismo y la Organización Internacional del Trabajo. UN وأدلى ممثلا منظمة السياحة العالمية ومنظمة العمل الدولية ببيانين.
    Acuerdo entre las Naciones Unidas y la Organización Mundial del Turismo UN الاتفاق بين الأمم المتحدة ومنظمة السياحة العالمية
    El representante de la Organización Mundial del Turismo formuló una declaración. UN وأدلى ببيان ممثل منظمة السياحة العالمية.
    Acuerdo entre las Naciones Unidas y la Organización Mundial del Turismo UN اتفاق بين الأمم المتحدة ومنظمة السياحة العالمية
    ADMISIÓN DE LA ORGANIZACIÓN Mundial del Turismo COMO MIEMBRO DE UN قبول المنظمة العالمية للسياحة عضوا في الصندوق المشترك للمعاشات
    Admisión de la Organización Mundial del Turismo como miembro de UN قبول المنظمة العالمية للسياحة عضوا في الصندوق المشترك
    Admisión de la Organización Mundial del Turismo como miembro de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas UN قبول المنظمة العالمية للسياحة عضوا في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة
    Admisión de la Organización Mundial del Turismo como UN قبول المنظمــة العالمية للسياحة عضوا في الصندوق
    De modo análogo, la UNCTAD colabora con la Organización Mundial del Turismo (OMT) en actividades conjuntas de asistencia técnica relacionadas con el turismo. UN وبالمثل، يتعاون اﻷونكتاد مع المنظمة العالمية للسياحة في تنفيذ أنشطة مشتركة لتقديم المساعدة التقنية في مجال السياحة.
    Especialistas Sr. Henryk Handszuh, Jefe de Desarrollo de la Calidad del Turismo, Organización Mundial del Turismo UN السيد هنريك هاندسزوه، رئيس وحدة تنمية جودة السياحة، المنظمة العالمية للسياحة
    En la primera Conferencia de la OMT sobre el Observatorio Mundial del Turismo Sostenible, que se celebró en Madrid en 2013, se reconoció que el turismo, si se planificaba y gestionaba de manera eficiente, podía contribuir a la protección del medio ambiente y la reducción de la pobreza aprovechando el patrimonio de diversidad biológica. UN وأقر مؤتمر منظمة السياحة العالمية الأول بشأن المرصد العالمي للسياحة المستدامة، الذي عقد في مدريد في عام 2013، بأن السياحة، إذا ما خططت وأديرت بكفاءة، يمكن أن تسهم في حماية البيئة والحد من الفقر من خلال الاستفادة من أصول التنوع البيولوجي.
    Se complació en comunicar que la Organización Mundial del Turismo y otras organizaciones habían manifestado que estaban dispuestas a respaldar la aplicación del Plan de Acción y a prestar su cooperación. UN وقد أسعدها أن تشير إلى أن المنظمة الدولية للسياحة وعدة منظمات أخرى قد أعربت عن استعدادها لدعم خطة العمل والتعاون في تنفيذها.
    En el momento de prepararse el presente informe, la secretaría había recibido información de todas las organizaciones, salvo cuatro (la OACI, la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR), la Organización Mundial del Turismo (OMT) y la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI)). UN وحتى إعداد هذا التقرير، تلقت الأمانة من جميع المنظمات باستثناء أربع هي منظمة الطيران المدني الدولي، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ومنظمة السياحة العالمية، والمنظمة العالمية للملكية الفكرية.
    capacidad de recuperación en los pequeños Estados insulares en desarrollo mediante el turismo sostenible: aplicación de la Estrategia de Mauricio " (organizada por la Oficina del Alto Representante de las Naciones Unidas para los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo y la Organización Mundial del Turismo) UN ندوة خاصة بشأن " تحقيق أقصى قدر من الفوائد الاقتصادية وتعزيز قدرات الدول الجزرية الصغيرة النامية عبر السياحة المستدامة - تنفيذ استراتيجية موريشيوس " (ينظمها مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية التابع للأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية التابعة للأمم المتحدة)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد