Proyecto de reglamento del Comité Intergubernamental de Negociación encargado de elaborar un instrumento jurídicamente vinculante a nivel mundial sobre el mercurio | UN | مشروع النظام الداخلي للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بوضع صك عالمي ملزم قانونياً بشأن الزئبق |
Objetivos El presente reglamento se aplicará a la negociación de un instrumento jurídicamente vinculante a nivel mundial sobre el mercurio. | UN | يحكم هذا النظام الداخلي المفاوضات لإبرام صك عالمي ملزم قانونياً بشأن الزئبق. |
Tema 4. Preparación de la labor del comité intergubernamental de negociación encargado de elaborar un instrumento jurídicamente vinculante a nivel mundial sobre el mercurio | UN | البند 4: التحضيرات لعمل لجنة التفاوض الحكومية الدولية من أجل إعداد صك عالمي ملزم قانونياً بشأن الزئبق |
Para finalizar, dio las gracias a los Estados Unidos de América por su considerable apoyo al Programa mundial sobre el mercurio. | UN | وفي الختام، شكر المتكلّم الولايات المتحدة الأمريكية على ما تقدّمه من دعم كبير لبرنامج شراكة الزئبق العالمية. |
Intercambiar información en su organización respecto de la Asociación mundial sobre el mercurio del PNUMA y las esferas de asociación. | UN | ' 2` تقاسم المعلومات في المنظمة التي يتبعونها بشأن الشراكة العالمية الخاصة بالزئبق لدى اليونيب ومجالات الشراكة؛ |
Examen del reglamento del comité intergubernamental de negociación encargado de elaborar un instrumento jurídicamente vinculante a nivel mundial sobre el mercurio | UN | النظر في النظام الداخلي للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بوضع صك عالمي ملزم قانونياً بشأن الزئبق |
Proyecto de reglamento del comité intergubernamental de negociación encargado de elaborar un instrumento jurídicamente vinculante a nivel mundial sobre el mercurio | UN | مشروع النظام الداخلي للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بوضع صك عالمي ملزم قانونياً بشأن الزئبق |
Objetivos El presente reglamento se aplicará a la negociación de un instrumento jurídicamente vinculante a nivel mundial sobre el mercurio. | UN | يحكم هذا النظام الداخلي المفاوضات لإبرام صك عالمي ملزم قانونياً بشأن الزئبق. |
Informe sobre las actividades emprendidas en el marco de la Asociación mundial sobre el mercurio del PNUMA | UN | تقرير بشأن الأنشطة داخل الشراكة العالمية بشأن الزئبق لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Información que podría ser de utilidad para la labor del comité intergubernamental de negociación para elaborar un instrumento jurídicamente vinculante a nivel mundial sobre el mercurio | UN | المعلومات التي قد تساعد في عمل لجنة التفاوض الحكومية الدولية لإعداد صك عالمي ملزم قانونياً بشأن الزئبق |
Comité Intergubernamental de Negociación encargado de elaborar un instrumento jurídicamente vinculante a nivel mundial sobre el mercurio | UN | لجنة التفاوض الحكومية الدولية لإعداد صك عالمي ملزم قانوناً بشأن الزئبق |
Comité intergubernamental de negociación encargado de elaborar un instrumento jurídicamente vinculante a nivel mundial sobre el mercurio | UN | لجنة التفاوض الحكومية الدولية لإعداد صك عالمي ملزم قانوناً بشأن الزئبق |
Preparación de un instrumento jurídicamente vinculante a nivel mundial sobre el mercurio | UN | إعداد صك عالمي مُلزِم قانوناً بشأن الزئبق |
Comité Intergubernamental de Negociación encargado de elaborar un instrumento jurídicamente vinculante a nivel mundial sobre el mercurio | UN | لجنة التفاوض الحكومية الدولية لإعداد صك عالمي ملزم قانوناً بشأن الزئبق |
Comité Intergubernamental de Negociación encargado de elaborar un instrumento jurídicamente vinculante a nivel mundial sobre el mercurio | UN | لجنة التفاوض الحكومية الدولية لإعداد صك عالمي ملزم قانوناً بشأن الزئبق |
Comité intergubernamental de negociación encargado de elaborar un instrumento jurídicamente vinculante a nivel mundial sobre el mercurio | UN | لجنة التفاوض الحكومية الدولية لإعداد صك عالمي ملزم قانوناً بشأن الزئبق |
Para finalizar, dio las gracias a los Estados Unidos de América por su considerable apoyo al Programa mundial sobre el mercurio. | UN | وفي الختام، شكر المتكلّم الولايات المتحدة الأمريكية على ما تقدّمه من دعم كبير لبرنامج شراكة الزئبق العالمية. |
El objeto de los informes es mejorar la eficiencia, eficacia y sostenibilidad de la Asociación mundial sobre el mercurio del PNUMA. | UN | والغرض من تقديم التقارير هو تحسين كفاءة شراكة الزئبق العالمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وفعاليتها واستدامتها. |
Participar activamente en la recaudación de fondos en nombre de la Asociación mundial sobre el mercurio del PNUMA. | UN | ' 6` العمل بنشاط في تعبئة الأموال نيابة عن الشراكة العالمية الخاصة بالزئبق لدى اليونيب؛ |
Asociación mundial sobre el mercurio del PNUMA | UN | زاي - الشراكة العالمية للزئبق لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Cabe esperar que este tipo de financiación continúe durante la negociación y aplicación del instrumento a nivel mundial sobre el mercurio; | UN | ومن المأمول أن يستمر مثل هذا التمويل أثناء التفاوض بشأن الصك العالمي للزئبق وتنفيذه؛ |
El PNUMA contribuyó directamente a su Asociación mundial sobre el mercurio prestando apoyo en funciones de secretaría y ofreciendo un centro de intercambio de información. | UN | 11 - أسهم برنامج البيئة بصورة مباشرة في الشراكة العالمية من أجل الزئبق لدى برنامج البيئة من خلال توفير دعم الأمانة وآلية تبادل المعلومات. |
7. Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial - Proyecto mundial sobre el mercurio | UN | 7- مشروع منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية - مشروع " غلوبل ميركوري " |
Para poder establecer un convenio mundial sobre el mercurio es fundamental que los políticos de los distintos países comprendan este problema mundial y sus posibles soluciones y se comprometan políticamente en lograr un acuerdo sobre la reducción de las emisiones para del Hg y las exposiciones a esa sustancia. | UN | من المسائل الهامة المتصلة بوضع اتفاقية عالمية للزئبق فهمُ راسمي السياسة في البلدان لمشكلة الزئبق العالمية وحلولها الممكنة، وإرادتهم السياسية للاتفاق على تخفيض انبعاثات الزئبق والتعرُّض له. |
Informe sobre las actividades emprendidas en el marco de la Asociación mundial sobre el mercurio | UN | خامساً - تقرير عن الأنشطة المقامة في إطار برنامج الزئبق لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Las actividades de la actual Asociación mundial sobre el mercurio se financian con fondos extrapresupuestarios, asignados principalmente al PNUMA, y con contribuciones en especie de los asociados. | UN | ويتم تمويل أنشطة الشراكة العالمية الحالية للزئبق من أموال تأتي من خارج الميزانية، والتي تقدم بصورة رئيسية إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وعلى هيئة مساهمات عينية من جانب الشركاء. |
La primera reunión del Grupo Asesor de la Asociación mundial sobre el mercurio se celebró en Ginebra del 31 marzo al 2 de abril de 2009. | UN | 12 - وعُقد الاجتماع الأول للفريق الاستشاري التابع لشراكة الزئبق العالمي في جنيف في الفترة من 31 آذار/مارس إلى 2 نيسان/أبريل 2009. |