ويكيبيديا

    "mundiales de colaboración" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عالمية
        
    • التعاوني المبذول على نطاق العالم من
        
    Informe del Secretario General sobre formas mundiales de colaboración UN تقرير الأمين العام عن إقامة شراكات عالمية
    Informe del Secretario General: Hacia formas mundiales de colaboración: Cooperación entre las Naciones Unidas y todos los colaboradores pertinentes, en particular el sector privado UN تقرير الأمين العام: نحو شراكات عالمية: التعاون بين الأمم المتحدة وجميع الشركاء ذوي الصلة ولا سيما في القطاع الخاص
    Tema 61: Hacia formas mundiales de colaboración UN البند 61: نحو إقامة شراكات عالمية
    Tema 59 del programa: Hacia formas mundiales de colaboración UN البند 59 من جدول الأعمال: نحو إقامة شراكات عالمية
    Tema 61 del programa: Hacia asociaciones mundiales de colaboración UN البند 61 من جدول الأعمال: نحو إقامة شراكات عالمية
    Proyecto de resolución sobre el tema: Hacia asociaciones mundiales de colaboración UN مشروع القرار المتعلق بنحو إقامة شراكات عالمية
    Tema 59 del programa: Hacia asociaciones mundiales de colaboración UN البند 59 من جدول الأعمال: نحو إقامة شراكات عالمية
    En resumen, cada uno se beneficiará de los esfuerzos redoblados hacia las asociaciones mundiales de colaboración. UN وبإيجاز، فإن كل طرف سيستفيد من الجهود المتزايدة نحو بناء شراكات عالمية.
    Tema 26 del programa: Hacia asociaciones mundiales de colaboración UN البند 26 من جدول الأعمال: نحو إقامة شراكات عالمية
    Hacia asociaciones mundiales de colaboración: un enfoque basado en principios para mejorar la cooperación entre las Naciones Unidas y todos los asociados pertinentes UN نحو إقامة شراكات عالمية: نهج قائم على المبادئ لتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وجميع الشركاء المختصين
    Tema 26 del programa: Hacia asociaciones mundiales de colaboración UN البند 26 من جدول الأعمال: نحو إقامة شراكات عالمية
    Hacia asociaciones mundiales de colaboración: un enfoque basado en principios para mejorar la cooperación entre las Naciones Unidas y todos los asociados pertinentes UN نحو إقامة شراكات عالمية: نهج قائم على المبادئ لتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وجميع الشركاء المختصين
    Hacia asociaciones mundiales de colaboración: un enfoque basado en principios para mejorar la cooperación entre las Naciones Unidas y todos los asociados pertinentes UN نحو إقامة شراكات عالمية: نهج قائم على المبادئ لتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وجميع الشركاء المختصين
    Hacia asociaciones mundiales de colaboración: un enfoque basado en principios para mejorar la cooperación entre las Naciones Unidas y todos los asociados pertinentes UN نحو إقامة شراكات عالمية: نهج قائم على المبادئ لتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وجميع الشركاء المختصين
    Hacia asociaciones mundiales de colaboración: un enfoque basado en principios para mejorar la cooperación entre las Naciones Unidas y todos los asociados pertinentes, en particular el sector privado UN نحو إقامة شراكات عالمية: نهج قائم على المبادئ لتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وجميع الشركاء المختصين
    Hacia asociaciones mundiales de colaboración: un enfoque basado en principios para mejorar la cooperación entre las Naciones Unidas y todos los asociados pertinentes UN نحو إقامة شراكات عالمية: نهج قائم على المبادئ لتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وجميع الشركاء المختصين
    Se exhortó a mejorar la cooperación Sur-Sur y la cooperación Norte-Sur y aumentar la participación en asociaciones mundiales de colaboración que resultaran provechosas. UN ووُجِّهَت دعوات لتحسين التعاون فيما بين بلدان الجنوب وبين بلدان الشمال وبلدان الجنوب، وللانخراط في شراكات عالمية مجدية.
    El segundo, la búsqueda de unas Naciones Unidas más inclusivas " hacia formas mundiales de colaboración " . UN والثانية هي البحث عن أمم متحدة أكثر شمولية " نحو إقامة شراكات عالمية " .
    5. Decide incluir en el programa de su quincuagésimo sexto período de sesiones el tema titulado " Hacia formas mundiales de colaboración " . UN 5 - تقرر أن تدرج في جدول أعمال دورتها السادسة والخمسين البند المعنون " نحو إقامة شراكات عالمية " .
    En respuesta al informe, la Asamblea aprobó la resolución 56/76 titulada " Hacia formas mundiales de colaboración " . UN واستجابة لهذا التقرير، اتخذت الجمعية العامة القرار 56/76 المعنون " نحو إقامة شراكات عالمية " .
    El UNFPA aporta sus conocimientos especiales en materia de salud reproductiva y población a las iniciativas mundiales de colaboración para lograr los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN ويُسهم الصندوق بخبراته الخاصة في مجال الصحة الإنجابية وقضايا السكان في الجهد التعاوني المبذول على نطاق العالم من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد