ويكيبيديا

    "mundo libre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عالم خال
        
    • عالم خالٍ
        
    • العالم الحر
        
    • العالم خاليا
        
    • العالم الخالي
        
    • عالمٍ خالٍ
        
    • إخﻻء العالم
        
    • تحرير العالم
        
    • عالم يخلو
        
    • خلو العالم
        
    • عالم متحرر
        
    • للعالم الحر
        
    • عالم حر
        
    • العالم الحُر
        
    • تخليص العالم
        
    Es imprescindible lograr progresos considerables en el avance hacia un mundo libre de armas nucleares. UN ومن الحتمي أن تحقق مسيرتنا صوب عالم خال من اﻷسلحة النووية تقدما كبيرا.
    Reconociendo también que el fin de la guerra fría ha producido condiciones favorables para crear un mundo libre de armas nucleares, UN وإذ تسلم أيضا بأن نهاية الحرب الباردة قد أسفرت عن ظروف مواتية ﻹقامة عالم خال من اﻷسلحة النووية،
    Eslovenia cree que proporciona una base sólida para lograr el objetivo de eliminar la amenaza nuclear al crear un mundo libre de armas nucleares. UN وترى سلوفينيا أن المعاهدة توفر أساسا سليما لتحقيق هدف إزالة الخطر النووي عن طريق إيجاد عالم خال من اﻷسلحة النووية.
    La aplicación de ese instrumento permitirá a la humanidad avanzar hacia el logro del noble objetivo de un mundo libre de armas nucleares. UN إن تنفيذ هذا الصك سيمكن البشرية من التقدم نحو تحقيق الهدف السامي المتمثل في إيجاد عالم خالٍ من اﻷسلحة النووية.
    Después de todo, inclusive el líder del mundo libre necesita un poco de ayuda del sultán de Facebookistán si desea ser reelecto el año próximo. TED وكيف لا، وحتى قائد العالم الحر يحتاج المساعدة من سلطان سلطنة الفيس بوك فيما لو رغب بأن يُنتخب مجدداً السنة القادمة.
    Sin embargo, aún falta mucho por hacer para tener un mundo libre de conflictos. UN غير أن الكثير ما زال يتعين إنجازه لجعل العالم خاليا من الصراع.
    Las Naciones Unidas, de las que somos miembros, han estado a la vanguardia de los esfuerzos internacionales para crear un mundo libre de armas nucleares. UN وقد كانت منظمة اﻷمم المتحدة، التي نحن أعضاء فيها، في طليعة الجهود الدولية الرامية إلى إقامة عالم خال من اﻷسلحة النووية.
    Reconociendo también que el fin de la guerra fría ha producido condiciones favorables para crear un mundo libre de armas nucleares, UN وإذ تسلم أيضا بأن نهاية الحرب الباردة قد أسفرت عن ظروف مواتية ﻹقامة عالم خال من اﻷسلحة النووية،
    La Comisión hizo especial hincapié en la importancia de una verificación eficaz para lograr y mantener un mundo libre de armas nucleares. UN وركزت اللجنة بصورة خاصة على أهمية التحقق الفعال من نشوء عالم خال من اﻷسلحة النووية والحفاظ على هذا العالم.
    Hacia un mundo libre de armas nucleares: la necesidad de un nuevo programa UN نحو عالم خال من اﻷسلحة النووية: الحاجة الى وضع برنامج جديد
    Un mundo libre de drogas y traficantes de drogas no es posible sino se fortalecen los sistemas judiciales y policiales nacionales. UN فلا يمكن إيجاد عالم خال من المخدرات ومن كبار تجار المخدرات دون تعزيز النظم الوطنية للقضاء وإنفاذ القوانين.
    El carácter transnacional del problema de las drogas justifica esa acción concertada para crear el mundo libre de drogas que todos deseamos. UN إذ أن طابع مشكلة المخدرات عبر الوطن يتطلب مثل هذا اﻹجراء المتضافر لتهيئة عالم خال من المخدرات نتمناه جميعا.
    Entonces podremos proclamar, en voz alta y clara, que hemos logrado resultados tangibles en nuestra búsqueda de un mundo libre de las terribles drogas. UN وعندئذ سيمكننا القول، بصوت عال وواضح، إننا استطعنا تحقيق نتائج ملموسة في سعينا إلى تحقيق عالم خال من المخدرات اللعينة.
    Es cierto que la comunidad internacional aspira a un mundo libre de armas nucleares. UN من الصحيح أن المجتمع الدولي يتطلع إلى عالم خال من اﻷسلحة النووية.
    Hacia un mundo libre de armas nucleares: necesidad de un nuevo programa UN نحو عالم خال من اﻷسلحة النووية: الحاجة إلى خطة جديدة
    Hacia un mundo libre de armas nucleares: necesidad de un nuevo programa UN نحو عالم خال من الأسلحة النووية: الحاجة إلى خطة جديدة
    Hacia un mundo libre de armas nucleares: necesidad de un nuevo programa UN نحو عالم خال من الأسلحة النووية: الحاجة إلى خطة جديدة
    Es cierto que la comunidad internacional aspira a un mundo libre de armas nucleares. UN ومن الصحيح أن المجتمع الدولي يصبو إلى عالم خالٍ من اﻷسلحة النووية.
    El público desea vivir en un mundo libre de armas nucleares y las Naciones Unidas deben mantenerlo informado sobre las medidas que toman a tal efecto. UN فالشعوب ترغب في العيش في عالم خالٍ من اﻷسلحة النووية، وينبغي لﻷمم المتحدة أن تُعلمها بما يُبذل من جهود في ذلك الصدد.
    Vamos, trabajo para la mayor organización recopiladora de información del mundo libre. ¿Qué diría de mí el que no lo supiera? Open Subtitles بحقك، أنا أعمل لدى أكبر منظمة جمع معلومات في العالم الحر ماذا سيكون وضعي لو لم أكن أعرف؟
    Tendremos un mundo libre de armas nucleares si todos y cada uno de los Estados contribuyen al logro de ese objetivo. UN وإذا أسهمت كل دولة في تحقيق هذا الهدف فسيصبح العالم خاليا من اﻷسلحة النووية.
    Medidas encaminadas a la consolidación de un mundo libre de armas nucleares UN التدابير الرامية إلى تثبيت دعائم العالم الخالي من الأسلحة النووية
    Ese tratado significaría asimismo un fortalecimiento de las instituciones, lo cual allanaría el camino hacia un mundo libre de armas nucleares. UN ويقتضي إبرام هذه المعاهدة أيضاً تقويةَ المؤسسات على نحو سيمهد الطريق أمام تحقيق عالمٍ خالٍ من الأسلحة النووية.
    La comunidad internacional debe aprovechar esta oportunidad histórica de lograr este paso tan importante hacia un mundo libre de armas nucleares. UN ويجب على المجتمع الدولي أن ينتهز هذه الفرصة التاريخية لتحقيق هذه الخطوة الهامة نحو تحرير العالم من اﻷسلحة النووية.
    Necesitamos un claro mapa que nos oriente en el proceso de lograr un mundo libre de armas nucleares. UN إننا نريد خريطة واضحة توجهنا في العملية الرامية إلى ايجاد عالم يخلو من اﻷسلحة النووية.
    Estimamos que un mundo libre de armas nucleares reforzará tanto nuestra seguridad nacional como la seguridad de todos, es decir la seguridad mundial. UN ونعتقد أن خلو العالم من اﻷسلحة النووية سيعزز أمننا الوطني كما سيعزز أمن اﻵخرين، وكذلك اﻷمن العالمي.
    Reconociendo que el fin de la guerra fría ha aumentado la posibilidad de crear un mundo libre del temor de las guerras nucleares, UN إذ تدرك أن انتهاء الحرب الباردة يزيد من إمكانية إقامة عالم متحرر من الخوف من الحرب النووية،
    El resultado de esa guerra se consideró como un triunfo para el mundo libre. UN كما وصفت نتيجة هذه الحروب بأنها انتصار للعالم الحر.
    Sin lugar a dudas, queda mucho por hacer para construir un mundo libre y pacífico. UN ومن الواضح أن هناك الكثير من العمل الذي لم ينجز بعد لبناء عالم حر يعمه السلام.
    ¡El Capellán Charlie os va a decir... cómo el mundo libre vencerá al comunismo... con la ayuda de Dios y unos pocos marines! Open Subtitles شارلي شابلن سيخبركم كيف أن العالم الحُر سينتصر على الشيوعية بعونٍ من الله و بعض جنود سلاح البحرية
    La universalidad de los miembros del TNP es otra parte integral del proceso dirigido a lograr un mundo libre de armas nucleares. UN والانضمام العالمي لمعاهدة عدم الانتشار النووي جزء آخر لا يتجزأ من عملية تخليص العالم من الأسلحة النووية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد