ويكيبيديا

    "murió el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • توفي في
        
    • ماتت في
        
    • مات في
        
    • توفيت في
        
    • لقد توفي
        
    • وتوفي في
        
    • هو مات
        
    • ماتت يوم
        
    • إلى استشهاد
        
    • ماتَ
        
    • ومات يوم
        
    • تُوفي في
        
    • توفى في
        
    • توفّيت في
        
    • مات الكابتن
        
    Manvel Virabayan murió el 13 de abril en los calabozos de la policía. UN وأُفيد بأن مانفيل فيرابيان توفي في 13 نيسان/أبريل في احتجاز الشرطة.
    Primero lo condujeron a Rafah y luego, el 19 de junio, al hospital de Shifa, donde murió el día 21 de ese mismo mes. UN وقد احتُجز في البداية في رفح ثم نُقل في 19 حزيران/يونيه إلى مستشفى الشفاء حيث توفي في 21 حزيران/يونيه 1995.
    Cuando murió el primer día, todo el mundo pensó que fue suicidio. Open Subtitles وعندما ماتت في اليوم الأول , إعتقد الجميع بأنه إنتحار
    ¿Cambiar su nombre por el de una persona que murió el día anterior? Open Subtitles يفعل ماذا؟ يغير اسمه لاسم شخص مات في اليوم السابق؟
    Su padre les abandonó hace años... su madre murió el año pasado ¿dónde puede ir a una viuda de su edad criando a un hijo huérfano? Open Subtitles رحل والدها لها منذ زمن بعيد.. .. والدتها توفيت في العام الماضي.. .. أين تذهب أرملة عمرها..
    murió el verano pasado. Están juntas en la clase de cocina. Open Subtitles لقد توفي الصيف الماضي هل أنتٌم معاً في صف الطهي؟
    Foday Sankoh, a la sazón confinado en el lecho y enfermo terminal, no pudo hacer esa declaración y murió el 30 de julio de 2003 en el hospital Choithram de Freetown. UN ولم يستطع فوداي سانكوح، الذي كان في حينها طريح الفراش لإصابته بمرض عضال، الاعتراض على إدانته؛ وتوفي في 30 تموز/يوليه 2003 في مستشفى تشويثرام في فريتاون.
    Idiota, se murió el año pasado. Murió, ¿verdad? Open Subtitles لقد مات السنه الماضيه أيها المغفل هو مات ...
    murió el 21 de julio de 2014 como consecuencia de una grave enfermedad. UN وقد توفي في 21 تموز/يوليه 2014 بعد فترة من المرض الشديد.
    Una, que el fallecido, Bantu Stephen Biko, un hombre negro de 30 años, murió el 12 de septiembre, y la causa de su muerte fue una lesión cerebral que provocó insuficiencia renal. Open Subtitles أولا، بأن المتوفي بانتو ستيفن بيكو رجلا أسود بعمر الثلاثين توفي في الثاني عشر من ايلول
    murió el 5 de enero, el sábado a las 15:10. Open Subtitles توفي في الخامس من يناير يوم السبت عند الثالثة وعشر دقائق مساءً
    Me llamaron como mi abuelo. murió el día que yo nací. Open Subtitles لقد سميت تيمناً بجدي، توفي في يوم ولادتي
    murió el 24 de abril de 1995, es decir, un día después de haber sido encarcelado. UN وقد توفي في ٢٤ نيسان/أبريل ١٩٩٥، أي بعد يوم واحد من سجنه.
    Mi esposa, Hope, murió el pasado verano. Open Subtitles لكن زوجتي ماتت في الصيف الماضي
    murió el 29 de marzo de 1963. Open Subtitles ماتت في التاسع والعشرين من شهر مارس عام 1963
    Era mi interno... murió el año pasado. Open Subtitles كان الطبيب المتدرب لدي، مات في السنة الماضيه
    murió el 6 de noviembre de 1998, 64 años de edad. Open Subtitles توفيت في السادس من نوفمبر 1998 بعمر 64 سنة
    Mi esposo murió el día en que Sam nació. Open Subtitles ‫لقد توفي زوجي في اليوم الذي ولد فيه أبني
    Ion Axente murió el 13 de junio de 1996. UN وتوفي في 13 حزيران/يونيه 1996.
    Mi hermano. murió el año pasado. Open Subtitles لأخى و هو مات العام الماضى.
    Mujer sin identificar murió el 20 de diciembre a las 23:13. Open Subtitles امرأة مجهولة الهوية ماتت يوم 20 ديسمبر، 11.13 مساءاً
    A las 23.40 horas, un grupo terrorista armado emboscó a una patrulla de las fuerzas del orden público y abrió fuego contra ella en la localidad de Al-Mismiya. En el ataque murió el Teniente Coronel Said Sulaiman al-Aasi y resultó herido otro miembro de las fuerzas del orden público. UN 49 - في الساعة 40/23 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بنصب كمين مسلح وإطلاق النار على دورية لقوات حفظ النظام في بلدة المسمية ما أدى إلى استشهاد المقدم سعيد سليمان العاصي وإصابة عنصر بجروح.
    Van a ser las primeras visitas en esta casa desde que murió el Sr. Crain. Open Subtitles سَتصْبَحُ من الزوّارَ الأوائلَ لبيت التَلِّ منذ أن ماتَ السّيدَ كراين حقاً؟
    Enviado al hospital de Mungdaw por fuertes dolores de estómago. murió el 23 de junio de 1992 de gastritis aguda UN دخل مستشفى مونغ داو ﻵلام شديدة في المعدة ومات يوم ٣٢ حزيران/يونيه بسبب التهاب شديد بالمعدة
    335. Victor Mandiuc fue detenido el 9 de agosto de 1995 y conducido a la Inspección de Policía del distrito de Iasi, donde, según parece, murió el 14 de agosto de 1995 a consecuencia de los fuertes golpes que recibió de manos de otro recluso que obedecía órdenes de unos policías. UN ٥٣٣- وقُبض على فيكتور مانديوك في ٩ آب/أغسطس ٥٩٩١ واقتيد إلى مفتشية شرطة مركز ياسي حيث أُدﱡعي أنه تُوفي في ٤١ آب/أغسطس ٥٩٩١ من جراء الضرب المبرح من جانب سجين آخر بتعليمات من رجال الشرطة.
    Para mi murió el día que me dejó, Hace 15 años. Open Subtitles توفى في اليوم الذي تركني فيه، منذ 15 عامًا
    Bueno, es el jefe de la patrulla y su mujer murió el año pasado, y no sé si me lo estoy inventando, pero creo que me tiene echado el ojo porque, ¿recuerdas cómo me miró en la tienda? Open Subtitles حسنًا، إنه قائد المراقبة، وزوجته قد توفّيت في العام الماضي، لا أعلم ما إذا كنت أختلق الأمر، ولكنه يضع عينهُ عليّ
    ¿ Sabes cómo murió el capitán Crochet? Open Subtitles هل تعرف كيف مات الكابتن هوك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد