ويكيبيديا

    "náuticas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بحريا
        
    • بحري
        
    • الملاحية
        
    • بحرياً
        
    • بحريين
        
    • ملاحية
        
    • عقدة بحرية
        
    • للقوات البحرية
        
    • ملاحة
        
    El supuesto infractor voló 2 millas náuticas en dirección suroeste, para luego girar hacia el sureste, rumbo que mantuvo durante 19 millas náuticas. UN وحلق المنتهك المحتمل في اتجاه الجنوب الغربي مسافة ميلين بحريين ثم تحول في اتجاه الجنوب الشرقي مسافة ١٩ ميلا بحريا.
    El contacto se perdió a 65 millas náuticas al sur de Banja Luka. UN وقد فقد الهدف على بعد ٦٥ ميلا بحريا جنوب بانيا لوكا.
    No existe una reserva equivalente con respecto a las aguas situadas más allá del límite de 200 millas náuticas. UN وليس هناك تحفظ مرادف فيما يتعلق بمنطقة المياه اﻷبعد في اتجاه البحر البالغة ٢٠٠ ميل بحري.
    Presentación relativa a la plataforma continental de Kenya más allá de las 200 millas náuticas en la Comisión de Límites de la Plataforma Continental UN تقديم مذكرة كينيا عن توسعة الجرف القاري لما وراء 200 ميل بحري إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بحدود الجرف القاري
    La disponibilidad de cartas náuticas al día mejoraba la seguridad de la navegación, promovía un comercio marítimo económico y fomentaba las actividades de recreo y el turismo. UN فتوافر الخرائط الملاحية الحديثة يعزز سلامة الملاحة ويشجع التجارة البحرية الاقتصادية والسفر لغرض الاستجمام والسياحة.
    Al mismo tiempo, un buque de guerra turco que llevaba rumbo sur fue detectado en aguas internacionales a 22 millas náuticas al oeste de Pafos. UN وفي نفس الوقت، رصدت سفينة حربية تركية وهي في المياه الدولية على بعد ٢٢ ميلا بحريا غربي بافوس، وهي تتجه جنوبا.
    En las respectivas naves se encontraban aproximadamente 10, 14 y 30 millas náuticas de redes de deriva. UN فوجدوا على متن المراكب ما يبلغ طوله حوالي ١٠ و ١٤ و ٣٠ ميلا بحريا من الشباك العائمة على التوالي.
    La aeronave desapareció del radar a 22 millas náuticas al sudoeste del aeródromo, sobre la población de Neum, en la costa croata. UN وتلاشت صورة الطائرة من شاشة الرادار وهي على بعد ٢٢ ميلا بحريا جنوب غرب المطار، فوق مدينة نعوم على الساحل الكرواتي.
    Los aviones AWAC lo detectaron sobre la población de Yard, que está situada a 12 millas náuticas al sudoeste del aeródromo de Mostar. UN وقد رصدت هذه الطائرة باﻷواكس فوق مدينة يارد الموجودة على بعد ٢١ ميلا بحريا جنوب غرب مطار موستار.
    Se siguió la pista al aparato durante 24 minutos hasta que desapareció del radar a 56 millas náuticas al este de Mostar. UN وتم تعقب أثر الطائرة لمدة ٢٤ دقيقة إلى أن اختفت من شاشة الرادار التي تغطي ٥٦ ميلا بحريا شرق موستار.
    La detección por radar desapareció a 2 millas náuticas al sur de la localidad de Pomol, situada a 37 millas náuticas al noreste de Sarajevo. UN واختفى الاتصال بالرادار على مسافة ميلين اثنين جنوب مدينة بومول، الواقعة على مسافة ٣٧ ميلا بحريا شمال شرقي سراييفو.
    Aviones AWAC detectaron un rastro no identificado, probablemente un avión de ala fija, a 25 millas náuticas al sudeste de Mostar. UN رصدت طائرات أواكس طائرة مجهولة يحتمل أن تكون طائرة ثابتة الجناح على مسافة ٢٥ ميل بحري جنوب شرق موستار.
    Se siguió el rastro 30 millas náuticas hasta que desapareció del radar a 5 millas náuticas al norte de Dubrovnik. UN وتتبعتها لمسافة ٣٠ ميل بحري الى أن غابت عن شاشة الرادار على مسافة ٥ أميال ملاحية شمال دوبروفنيك
    Se siguió el rastro del avión 14 millas náuticas hasta que desapareció del radar a 10 millas náuticas al norte de Bileca. UN وقد جرى تتبعها لمسافة ١٤ ميل بحري الى أن غابت عن شاشة الرادار على مسافة ١٠ أميال بحرية شمال بليكا.
    El AWACS detectó una aeronave en un punto situado a 6 millas náuticas al oeste de Mostar. La aeronave voló en dirección sureste hasta desaparecer del radar en un punto situado a 15 millas náuticas al norte noreste de Bileca. UN ١٨٠ درجة أبلغت الايواكس عن رصد طائرة على مسافة ٦ أميال بحرية غربي موستار وهي تحلق في الاتجاه الجنوبي الشرقي قبل أن تختفي من شاشات الرادار على مسافة ١٥ ميل بحري شمال شرقي بيليكا.
    63. En 1993 se realizaron estudios sísmicos iniciales en una zona que se extendía a 200 millas náuticas del Territorio. UN ٦٣ - وأجريت دراسات زلزالية أولية في عام ١٩٩٣، في منطقة تمتد ٢٠٠ ميل بحري من اﻹقليم.
    La zona económica exclusiva de Ucrania se extenderá 200 millas náuticas desde las líneas que delimitan las aguas territoriales de Ucrania. UN وستمتد المنطقة الاقتصادية اﻷوكرانية مسافة ٢٠٠ ميل بحري من الخط الذي يحدد المياه اﻹقليمية اﻷوكرانية.
    Los buques deben llevar a bordo las cartas, las publicaciones náuticas y el equipo y los instrumentos de navegación que sean apropiados para la seguridad de su navegación. UN وأن تحمل من الخرائط والمنشورات الملاحية ومن أدوات وأجهزة الملاحة ما يكون ملائما لسلامة ملاحتها.
    Por consiguiente, el fomento de la capacidad era esencial para el levantamiento de cartas náuticas adecuadas. UN وعليه، فقد رأى أن بناء القدرات مقوم أساسي لإعداد الخرائط الملاحية الوافية بالحاجة.
    Tiene un alcance de 4,000 a 5,000 millas náuticas. Open Subtitles لديه مدى أنفجاري من 4000 إلى 5000 ميلاً بحرياً
    El sistema aerotransportado de alerta y control (AWACS) detectó una aeronave en un punto situado 2 millas náuticas al sur de Zaluzani. UN رصدت الايواكس مسارا على بعد ميلين بحريين الى الجنوب من زالوزاني لمدة خمس دقائق ولكنه تلاشى فوق بلدة بانيالوكا.
    El AWACS detectó por radar un aparato que se encontraba 10 millas náuticas al oeste de Jablanica y siguió su recorrido hasta un punto situado 15 millas náuticas al oeste de Medugorje, donde se perdió el rastro del aparato. UN رصد رادار الايواكس طائرة تحلق من موقع يبعد عشر عقد بحرية غربي يابلانيكا وتابع مسارها إلى أن انقطع الاتصال على بُعد ١٥ عقدة بحرية غرب ميدوغورشي.
    En cada caso los pescadores se encontraban dentro del límite de las 3 millas náuticas y, según los testigos, no representaban ninguna amenaza para las fuerzas navales israelíes. UN ففي كل حالة من تلك الحالات، لم يتجاوز الصيادون حدود المسافة البحرية البالغة 3 أميال بحرية، ولم يشكّلوا، وفقا لإفادات شهود عيان، أي تهديد للقوات البحرية الإسرائيلية.
    En este contexto, estamos pidiendo que la Organización Hidrográfica Internacional intensifique sus esfuerzos para crear capacidades en los países en desarrollo para la producción de cartas náuticas electrónicas que proporcionen datos e información que puedan utilizarse para actividades de pesca y para otros usos como la delimitación de las fronteras marítimas. UN وفي هذا الصدد، نطلب من المنظمة الهيدروغرافية الدولية أن تكثف جهودها لبناء القدرة في البلدان النامية لإعداد خرائط ملاحة إلكترونية لتوفير البيانات والمعلومات التي يمكن أن تستخدم في أنشطة مصائد الأسماك وفي مجالات استخدام أخرى، مثل تحديد الحدود البحرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد