ويكيبيديا

    "nórdica" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بلدان الشمال
        
    • الشمال الأوروبي
        
    • النرويجية
        
    • الاسكندنافية
        
    • النوردية
        
    • الإسكندنافية
        
    • دول الشمال
        
    • شمالية
        
    • النرويجي
        
    • النوردي
        
    • الفرخ الأحمر الأوقيانوسي
        
    • لبلدان الشمال
        
    Un grupo de expertos nórdicos presentó sus recomendaciones junto con un proyecto de convención Nórdica sami en el otoño de 2005. UN في عام 2005، قدم فريق خبراء من بلدان الشمال توصياته مرفقة بمشروع اتفاقية لشعب السامي في بلدان الشمال.
    También se está negociando actualmente un proyecto de convención Nórdica sobre los samis. UN والمفاوضات جارية أيضاً بشأن مشروع اتفاقية خاصة بالصاميين في بلدان الشمال.
    El despliegue de una fuerza de mantenimiento de la paz en Macedonia, en su mayor parte de composición Nórdica, es un ejemplo concreto del despliegue preventivo. UN إن وزع قوة لحفظ السلم يتألف معظمها من بلدان الشمال في مقدونيا يعتبر مثالا ملموسا على الوزع الوقائي.
    Suecia, junto con Dinamarca y Noruega, está creando una base de datos Nórdica de origen de armas. UN وتعمل السويد، بالتعاون مع الدانمرك والنرويج، على بناء قاعدة بيانات لتعقب الأسلحة في بلدان الشمال الأوروبي.
    Como sea, esto nos trae a la última sala de la visita guiada, y la que es mi favorita... la Sala de Mitología Nórdica. Open Subtitles على أي حال هذا يقودنا إلى آخر حجرات جولتنا وأفضلهم لدي شخصيا قاعة علم الأساطير النرويجية
    Un elemento igualmente importante de la política Nórdica fue apoyar a las fuerzas que se oponían al apartheid. UN ولقد كان العنصر المماثل في اﻷهمية في سياسة بلدان الشمال هو دعم القوى المناهضة للفصل العنصري.
    La experiencia Nórdica en el ámbito del mantenimiento de la paz proporciona una sólida base para la innovación. UN فتجربة بلدان الشمال في مجال حفظ السلام توفر أساسا صلبا للابتكار.
    Los elementos básicos de ese documento siguen siendo válidos y quiero referirme brevemente a algunos elementos importantes de la posición Nórdica. UN ولا تزال العناصر اﻷساسية لتلك الورقة صالحة، وأود أن أتطرق بإيجاز إلى بعض العناصر الهامة في موقف بلدان الشمال.
    :: Promover los puntos de vista nórdicos y la posición de la comunidad Nórdica en la esfera de la cooperación europea e internacional. UN :: تعزيز رؤى بلدان الشمال الأوروبي ووضع مجتمع الشمال الأوروبي في التعاون الأوروبي والدولي.
    492. El Ministerio de Asuntos Culturales y Eclesiásticos tiene a su cargo la cooperación cultural Nórdica y multilateral. UN 492- تتولى وزارة الثقافة والشؤون الكنسية مسؤولية التعاون الثقافي المتعدد الأطراف ومع بلدان الشمال الأوروبي.
    El experto de la División Nórdica instó a los delegados a promover ese planteamiento en sus respectivos países. UN وحث خبير شعبة بلدان الشمال الوفود على الترويج لهذا الاعتبار في بلد كل منهم.
    Los países nórdicos también revisaron hace poco la estrategia Nórdica de desarrollo sostenible. UN وقامت بلدان الشمال أيضا، مؤخرا، بتنقيح استراتيجيتها للتنمية المستدامة.
    También se informaba de la cooperación Nórdica en relación con los nombres en sami y las actividades relativas a los nombres geográficos en Islandia y Noruega. G. División de China UN كما تناولت ورقة العمل التعاون بين بلدان الشمال في مجال أسماء شعوب سامي الأصلية، وتناولت الأنشطة التي اضطلعت بها في مجال الأسماء الجغرافية في آيسلندا والنرويج.
    La incorporación no ha venido siendo muy habitual en la tradición Nórdica, aunque esto está cambiando, y son varios los países nórdicos en los que los convenios internacionales se han incorporado a la legislación nacional. UN وأضاف أن هذا الوضع آخذ في التغير الآن وأنه تم في عدد من بلدان الشمال إدماج الاتفاقيات الدولية في التشريعات المحلية.
    Cuando hacemos transmisiones climáticas hoy en día, obviamente no invocamos a la mitología Nórdica. Open Subtitles عندما نقوم بتوقعات الطقس هذه الأيام فمن الواضح أننا لا نستعين بالأساطير النرويجية
    Era el Árbol del Mundo en la mitología Nórdica. Open Subtitles وكانت شجرة العالم في الأساطير الاسكندنافية
    Esos proyectos se distribuyen para recabar observaciones antes de su aprobación final por la Organización Nórdica de Coordinación: las decisiones de esta entidad deben adoptarse por unanimidad. UN ويجري تعميم مقترحات الخبراء ﻹبداء تعليقات عليها قبل إقرارها نهائيا في الهيئة النوردية للتنسيق التي تتخذ قراراتها باﻹجماع.
    Hay un libro de mitología Nórdica por ahí, si no te importa leerme. Open Subtitles لدي كتاب عن الأساطير الإسكندنافية هناك اذا لم تمانعي بقراءته لي
    Finlandia es un amigo cercano y socio dentro de la comunidad Nórdica. UN إن فنلندا صديق حميم وشريك في مجتمع دول الشمال.
    Los pómulos y el puente de la nariz indican ascendencia Nórdica. Open Subtitles تشير عظمتي الخد وقصبة الأنف إلى أصول شمالية
    Entonces, ¿vas a recitarles poesía Nórdica? Open Subtitles إذاً ، هل ستقوم بسرد الشعر النرويجي عليهم؟
    Impact of land certification on land rental market participation in Tigray Region, Northern Ethiopia. Documento presentado en la Conferencia Nórdica de Desarrollo Económico, Copenhague, 18 a 19 de junio. UN أثر التصديق على الأراضي بالنسبة للمشاركة في سوق استئجار الأرض في إقليم تغراي، شمالي إثيوبيا، ورقة مقدمة إلى المؤتمر النوردي للتنمية الاقتصادية، كوبنهاغن، 18 و 19 حزيران/يونيه.
    Conforme a la nueva evaluación, el bacalao y el eglefino han pasado de sobreexplotados a plenamente explotados, y la gallineta Nórdica de plenamente explotada a sobreexplotada. UN فقد أعيد تقييم سمك القد وسمك الحدوق من حالة الاستغلال المفرط إلى الاستغلال الكامل وسمك الفرخ الأحمر الأوقيانوسي من حالة الاستغلال الكامل إلى الاستغلال المفرط.
    El objetivo es establecer una bibliografía Nórdica conjunta. UN والهدف من وراء ذلك هو إنشاء ببليوغرافيا مشتركة لبلدان الشمال الأوروبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد