ويكيبيديا

    "número de acusados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عدد المتهمين
        
    • عدد من المتهمين
        
    • عدد المحتجزين
        
    • عدد المدعى عليهم
        
    • لعدد المتهمين
        
    ii) número de acusados en las apelaciones sobre cuestiones de fondo concluidas durante el bienio UN ' 2` عدد المتهمين في دعاوى الاستئناف تتعلق بالموضوع استُكملت خلال فترة السنتين
    Se trata del grupo más numeroso de acusados que se entregan y con ello aumentó a 20 el número de acusados detenidos. UN وكان ذلك أكبر عدد من المتهمين يسلمون أنفسهم، فأصبح بذلك عدد المتهمين المحتجزين عشرين متهما.
    En primer lugar, y tal como ya he indicado, el número de acusados que se encuentran detenidos ha aumentado considerablemente en los últimos meses. UN فأولا، كما ذكرت، زاد عدد المتهمين المحتجزين زيادة كبيرة في الشهور القليلة الماضية.
    número de acusados que esperan juicio UN عدد المحتجزين الذين ينتظرون محاكمتهم
    El orador estima que el número de casos que se descartan en la etapa de instrucción del sumario, sumado al número de acusados oficialmente absueltos por los tribunales, representa aproximadamente el 10% de todos los casos. UN وقال إنه يخلص إلى أن عدد الحالات التي يتم التخلي عنها في مرحلة التحقيق الأولي، إضافة إلى عدد المدعى عليهم الذين تبرئهم المحاكم رسمياً، يصل إلى نسبة 10 في المائة تقريباً من جميع الحالات.
    El aumento del número de acusados que se enjuician al mismo tiempo ha tenido un efecto importante sobre la Sección de Idiomas y de Servicios de Conferencias. UN وقد كان لزيادة عدد المتهمين الذين يحاكمون في آن واحد تأثير كبير على قسم الخدمات اللغوية وخدمات المؤتمرات.
    El caso Butare es también el más importante de los que se ha ocupado el Tribunal en cuanto al número de acusados reunidos en un proceso. UN وقضية بوتاري تشكل أيضا أكبر قضية حتى الآن في المحكمة من حيث عدد المتهمين المقدمين إلى محاكمة واحدة.
    El número de acusados, tanto libios como ciudadanos de países africanos, asciende a 331. UN ويبلغ عدد المتهمين أمامها 331 متهما بين ليبيين وأفارقة.
    :: número de acusados, acusados fugitivos detenidos, días de detención UN :: عدد المتهمين والمتهمين الفارين الذين يتم احتجازهم، وعدد أيام الاحتجاز
    :: número de acusados, acusados fugitivos detenidos, días de detención UN :: عدد المتهمين والمتهمين الفارين الذين يتم احتجازهم، وعدد أيام الاحتجاز
    Como resultado de ello, el número de acusados que todavía están en libertad se ha reducido a diez. UN ونتيجة لذلك، أنخفض عدد المتهمين الذين لم يُقبض عليهم إلى 10 متهمين.
    ii) número de acusados sometidos a enjuiciamiento UN ' 2` عدد المتهمين الجاري محاكمتهم
    número de acusados que esperan el fallo UN عدد المتهمين الذين ينتظرون صدور أحكام بحقهم
    ii) número de acusados en las apelaciones sobre cuestiones de fondo concluidas durante el bienio UN ' 2` عدد المتهمين الذين هم في مرحلة الطعن على أساس الموضوع التي استكملت خلال فترة السنتين
    ii) número de acusados sometidos a juicio UN ' 2` عدد المتهمين الجاري محاكمتهم
    ii) número de acusados sometidos a juicio UN ' 2` عدد المتهمين الجاري محاكمتهم
    ii) número de acusados en las apelaciones sobre cuestiones de fondo concluidas durante el bienio UN ' 2` عدد المتهمين في قضايا الاستئناف بشأن الموضوع والتي أنجزت خلال فترة السنتين
    ii) número de acusados en las apelaciones sobre cuestiones de fondo concluidas durante el bienio UN ' 2` عدد المتهمين في قضايا الاستئناف على أساس موضوع الدعوى والتي أُنجزت خلال فترة السنتين
    Varios acusados fueron detenidos o se entregaron espontáneamente a las autoridades del Tribunal Internacional, con lo cual el número de acusados aumentó de seis a comienzos de 1997 a 20 hacia fines de dicho año. UN فقد ألقي القبض على عدد من المتهمين أو سلموا أنفسهم طواعية الى المحكمة الدولية، بما يرتفع بعدد المتهمين من ستة متهمين في بداية العام الى ٢٠ متهما بحلول نهاية عام ١٩٩٧.
    número de acusados que esperan ser transferidos al pabellón de detención de las Naciones Unidas UN عدد المحتجزين الذين ينتظرون نقلهم إلى مرفق الأمم المتحدة للاحتجاز
    En los casos de delitos colectivos, incluidos los delitos que competen a los tribunales de seguridad del Estado, el ministerio fiscal puede, mediante una orden escrita, prolongar ese período hasta cuatro días por motivos como la dificultad para reunir pruebas o el elevado número de acusados. UN وفي حالات الجرائم الجماعية، ومنها الجرائم التي تقع ضمن اختصاص محاكم أمن الدولة، للنائب العام أن يمدِّد بأمر مكتوب هذه الفترة لمدة تصل إلى أربعة أيام لأسباب مثل صعوبة جمع الأدلة أو ارتفاع عدد المدعى عليهم.
    Dependiendo del número de acusados que tenga detenidos el Tribunal Internacional en 1998, el Presidente podrá asignar a los magistrados a las Salas de Primera Instancia en diversas combinaciones de modo de poder aprovechar plenamente los recursos judiciales tanto en la etapa del juicio como en la previa a fin de que haya un mínimo de interrupciones una vez iniciado el juicio. UN وتبعا لعدد المتهمين المسلﱠمين إلى المحكمة الدولية في عام ١٩٩٨، قد ينتدب الرئيس إلى الدائرتين الابتدائيتين أحد القضاة في تشكيلات مختلفة، كيما يتاح استخدام الموارد القضائية إلى أقصى حد ممكن في مرحلتي المحاكمة وما قبل المحاكمة وكيما يتاح اﻹقلال إلى أدنى حد ممكن من انقطاع المحاكمات بعد بدئها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد