Acogiendo con beneplácito el aumento del número de Estados partes en la Convención, que suman ahora ciento sesenta y seis, | UN | وإذ ترحب أيضا بتزايد عدد الدول الأطراف في الاتفاقية، الذي بلغ حتى الآن مائة وست وستين دولة، |
Acogiendo con beneplácito el aumento del número de Estados partes en la Convención, que suman ahora ciento sesenta y seis, | UN | وإذ ترحب أيضا بتزايد عدد الدول الأطراف في الاتفاقية، الذي بلغ حتى الآن مائة وستا وستين دولة، |
Desde la entrada en vigor de la Convención en 1994, el número de Estados partes se ha elevado a 138. | UN | ومنذ دخول الاتفاقية حيز النفاذ في عام 1994، زاد عدد الدول الأطراف فيها حتى أصبح 138 دولة. |
Acogiendo con beneplácito el aumento del número de Estados partes en la Convención, que suman ahora ciento sesenta y ocho, | UN | وإذ ترحب أيضا بتزايد عدد الدول الأطراف في الاتفاقية، الذي بلغ حتى الآن مائة وثماني وستين دولة، |
Acogiendo con beneplácito el aumento del número de Estados partes en la Convención, que suman ahora ciento setenta y cuatro, | UN | وإذ ترحب أيضا بتزايد عدد الدول الأطراف في الاتفاقية، الذي بلغ حتى الآن مائة وأربعا وسبعين دولة، |
Acogiendo con beneplácito el aumento del número de Estados partes en la Convención, que suman ahora ciento setenta y cinco, | UN | وإذ ترحب أيضا بتزايد عدد الدول الأطراف في الاتفاقية، الذي بلغ حتى الآن مائة وخمسا وسبعين دولة، |
:: Aumento del número de Estados partes en el Estatuto de Roma | UN | :: زيادة في عدد الدول الأطراف في نظام روما الأساسي |
:: Aumento del número de Estados partes en el Estatuto de Roma | UN | :: زيادة في عدد الدول الأطراف في نظام روما الأساسي |
Nos complace observar que el número de Estados partes ya asciende a 100. | UN | ويسعدنا أن نلاحظ أن عدد الدول الأطراف يبلغ الآن 100 دولة. |
La ejecución del plan de acción de la Organización para universalizar la Convención sería importante para aumentar el número de Estados partes. | UN | وتنفيذ خطة العمل لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية تحقيقاً لعالمية الاتفاقية سيكون له دور هام في زيادة عدد الدول الأطراف. |
Con esto se eleva a siete el número de Estados partes que han comunicado el cumplimiento de estas obligaciones. | UN | ووصل بذلك عدد الدول الأطراف التي أبلغت عن وفائها بالتزاماتها بموجب المادة 5 إلى سبع دول. |
Como resultado, el número de Estados partes en la Convención y los acuerdos aumentó de 321 en 2005 a 353 en 2007. | UN | ونتيجة لذلك، زاد عدد الدول الأطراف في الاتفاقية والاتفاقات ذات الصلة من 321 عام 2005 إلى 353 عام 2007. |
Cuando se creó el Subcomité, el número de Estados partes era considerablemente inferior al actual, y la cifra sigue aumentando con rapidez. | UN | وعندما أنشئت اللجنة الفرعية كان عدد الدول الأطراف أقل كثيراً مما هو عليه الآن، وهو آخذ في التزايد السريع. |
Cuando se creó el Subcomité, el número de Estados partes era considerablemente inferior al actual, y la cifra sigue aumentando con rapidez. | UN | وعندما أنشئت اللجنة الفرعية كان عدد الدول الأطراف أقل كثيراً مما هو عليه الآن، وهو آخذ في التزايد السريع. |
Complace al Japón observar el aumento constante del número de Estados partes. | UN | ويسرّ اليابان أن تشهد الزيادة المطردة في عدد الدول الأطراف. |
Cuando se creó el SPT, el número de Estados partes era considerablemente inferior al actual, y la cifra sigue aumentando con rapidez. | UN | وعندما أنشئت اللجنة الفرعية كان عدد الدول الأطراف أقل كثيراً مما هو عليه الآن، وهو آخذ في التزايد السريع. |
Se observó que el número de Estados partes se había duplicado desde 1999 y había alcanzado los 92 en la Décima Conferencia Anual. | UN | ولوحظ أن عدد الدول الأطراف في هذا الصك قد تضاعف منذ عام 1999 ليبلغ 92 دولة في المؤتمر السنوي العاشر. |
El número de Estados partes en el Estatuto de Roma, por el que se creó la Corte, aumentó de 115 a 121. | UN | وارتفع عدد الدول الأطراف في نظام روما الأساسي، وهو المعاهدة التي أسست المحكمة، من 115 إلى 121 دولة طرفاً. |
Nuevos instrumentos depositados por Burundi, Croacia, Kirguistán, el Perú y el Uruguay; número de Estados partes: 56; | UN | إجراءات جديدة من جانب أوروغواي وبوروندي وبيرو وكرواتيا وقيرغيزستان؛ عدد الدول الأطراف: 56؛ |
Así pues, el número de Estados partes en dicho Acuerdo ha aumentado hasta 107. | UN | وبذلك ارتفع عدد الأطراف في هذا الاتفاق إلى 107. |
No obstante, esa adhesión sólo eleva a 163 el número de Estados partes. | UN | غير أن هذا لا يصل بعدد الدول الأطراف سوى إلى 163. |
Para lograr que disminuya la apatridia es fundamental que aumente el número de Estados partes en estas convenciones. | UN | وتمثل زيادة أعداد الدول الأطراف في هاتين الاتفاقيتين استراتيجية رئيسية للتصدي لمشكلة انعدام الجنسية. |
La Convención brinda ahora un marco jurídico prácticamente universal para los asuntos marítimos, y el número de Estados partes sigue en aumento. | UN | والاتفاقية توفر الآن إطارا قانونيا عالميا تقريبا لشؤون المحيطات، وعدد الدول الأطراف فيها في زيادة مستمرة. |
- Aumento del número de Estados partes que ratifiquen la Convención sobre el Derecho del Mar y los acuerdos conexos o que se adhieran a ellos. | UN | - الزيادة زيادة في عدد الدول الأعضاء التي تصدق على اتفاقية قانون البحار والاتفاقات المتصلة بها أو تنضم إليها. |
Los valores positivos indican que resultaron elegidos más miembros de lo que hubiera cabido esperar estadísticamente sobre la base del número de Estados partes de cada región. | UN | وتدل القيم الإيجابية على أن عدد الأعضاء المنتخبين كان أعلى مما كان متوقعا من الناحية الإحصائية وفقا لعدد الدول الأطراف المنتمية لكل منطقة. |
Desde 1995, el número de Estados partes en la Convención sobre las armas biológicas ha aumentado a 155 con la incorporación de 21 Estados partes. | UN | ومنذ عام 1995، ازداد عدد الدول المنضمة إلى اتفاقية الأسلحة البيولوجية ووصل، بإضافة 21 طرفا، إلى 155 دولة. |
Ya son 187 los países que aprueban esta idea, lo que hace que el TNP sea el tratado con el mayor número de Estados partes del mundo. | UN | وقد أيد هذه الفكرة ما لا يقل عن ١٨٧ دولة، اﻷمر الذي أدى إلى اكتساب المعاهدة عددا من الدول اﻷطراف أكبر مما اكتسبته أي معاهدة أخرى في العالم. |