ويكيبيديا

    "número de fondos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عدد الصناديق
        
    • عدد صناديق
        
    • عدد من الصناديق
        
    número de fondos fiduciarios a los que contribuyeron los principales donantes en 1999 UN عدد الصناديق الاستئمانية التي ساهم فيها المانحون الرئيسيون في عام 1999
    El número de fondos ha aumentado cada año y todos son aún operativos. UN وقد تزايد عدد الصناديق كل عام ولا تزال جميعها قيد الاستعمال.
    Observando que se ha producido un marcado aumento tanto en el número de fondos fiduciarios como en las contribuciones a éstos, UN وإذ يحيط علما بوجود زيادة حادة في عدد الصناديق الاستئمانية وفي المساهمات في تلك الصناديق،
    Consciente del aumento del número de fondos fiduciarios, UN وإذ يضع في اعتباره نمو عدد الصناديق الاستئمانية،
    Además, el gran número de fondos hacía que el examen de las cuentas de la Oficina fuera más difícil. UN إضافة إلى ذلك، أصبح التدقيق في حسابات مكتب الأمم المتحدة في فيينا أكثر صعوبة بسبب ارتفاع عدد الصناديق.
    El número de fondos fiduciarios y su volumen de financiación varían considerablemente en las diferentes regiones debido a la naturaleza diferente de sus actividades y prácticas de financiación. UN ويتفاوت عدد الصناديق الاستئمانية وحجم تمويلها تفاوتاً شديداً في مختلف المنظمات بسبب تباين أنشطتها وممارساتها التمويلية.
    El objetivo es seguir reduciendo el número de fondos fiduciarios, consolidar las actividades y simplificar y racionalizar la estructura de cooperación técnica de la UNCTAD. UN والهدف هو مواصلة تقليل عدد الصناديق الاستئمانية وتجميع الأنشطة وتبسيط وتهذيب هيكل التعاون التقني للأونكتاد.
    El número de fondos fiduciarios y su volumen de financiación varían considerablemente en las diferentes regiones debido a la naturaleza diferente de sus actividades y prácticas de financiación. UN ويتفاوت عدد الصناديق الاستئمانية وحجم تمويلها تفاوتاً شديداً في مختلف المنظمات بسبب تباين أنشطتها وممارساتها التمويلية.
    El objetivo es seguir reduciendo el número de fondos fiduciarios, consolidar las actividades y simplificar y racionalizar la estructura de la cooperación técnica de la UNCTAD. UN والهدف هو مواصلة تقليل عدد الصناديق الاستمئانية وتجميع الأنشطة وتبسيط وتهذيب هيكل التعاون التقني للأونكتاد.
    IV.E.10 número de fondos y programas que presentaron a sus órganos rectores planes para la racionalización interinstitucional de las operaciones institucionales antes de que termine 2013 UN عدد الصناديق والبرامج التي قدمت إلى مجالس إدارتها بحلول نهاية عام 2013 خططا لترشيد إجراءات العمل داخل كل وكالة
    número de fondos fiduciarios activos administrados UN عدد الصناديق الاستئمانية العاملة الخاضعة للإدارة
    El objetivo es seguir reduciendo el número de fondos fiduciarios, refundir las actividades y simplificar y racionalizar la estructura de la cooperación técnica de la UNCTAD. UN وتهدف هذه الخطوة إلى مواصلة تقليص عدد الصناديق الاستئمانية وتوحيد الأنشطة، وتبسيط وتنظيم هيكل التعاون التقني للأونكتاد.
    Encontramos que cuanto mayor era el número de fondos ofrecidos, había menos participación. TED وما وجدناه كان كلما زاد عدد الصناديق المعروضة في الواقع كان هناك اقل نسبة للمشاركة
    En consecuencia, el Consejo de Administración, en su 17º período de sesiones, señaló que las medidas encaminadas a reducir el número de fondos fiduciarios no contaban con la aprobación de los gobiernos participantes. UN ولذلك فقد سجل مجلس الادارة في دورته السابعة عشرة أن الجهود المبذولة لتخفيض عدد الصناديق الاستئمانية لم تنل موافقة الحكومات المشاركة.
    Por consiguiente, el Consejo de Administración, en su 17º período de sesiones, señaló que las medidas encaminadas a reducir el número de fondos fiduciarios no contaban con la aprobación de los gobiernos participantes. UN وبناء على ذلك، أشار مجلس اﻹدارة، في دورته السابعة عشرة، إلى أن الجهود المبذولة لتخفيض عدد الصناديق الاستئمانية لم تحظ بموافقة الحكومات المشتركة.
    La Junta espera que los gobiernos participantes convengan, si se insiste en ello, en reducir el número de fondos fiduciarios. UN ويأمل المجلس في أن توافق الحكومات المشاركة، في النهاية، على تخفيض عدد الصناديق الاستئمانية، إذا تم المضي قدما في متابعة هذه المسألة.
    El Administrador Adjunto indicó que las enmiendas propuestas al Reglamento Financiero contribuirían también a reducir el número de fondos fiduciarios, en particular mediante la colaboración con las organizaciones no gubernamentales sobre la base de la participación en los gastos. UN وأشار مدير البرنامج المساعد الى أن التنقيحات المقترحة للنظام المالي ستساعد كذلك في تقليل عدد الصناديق الاستئمانية، لا سيما عن طريق التعاون مع المنظمات غير الحكومية على أساس تقاسم التكاليف.
    El Administrador Adjunto indicó que las enmiendas propuestas al Reglamento Financiero contribuirían también a reducir el número de fondos fiduciarios, en particular mediante la colaboración con las organizaciones no gubernamentales sobre la base de la participación en los gastos. UN وأشار مدير البرنامج المساعـــد الى أن التنقيحات المقترحة للنظام المالي ستساعد كذلك في تقليل عدد الصناديق الاستئمانية، لا سيما عن طريق التعاون مع المنظمات غير الحكومية على أساس تقاسم التكاليف.
    Al haber aumentado el número de fondos, el Administrador está tomando medidas para agrupar las funciones de control de todos los fondos de los proyectos y programas en una dependencia de la DF que informa directamente al Director de Finanzas. UN ومع ازدياد عدد الصناديق يقوم مدير البرنامج باتخاذ خطوات دمج مهام مراقبة جميع أموال المشاريع والبرامج في وحدة واحدة في شعبة المالية تكون مسؤولة مباشرة أمام مدير المالية.
    número de fondos soberanos en el mundo, por decenio de creación UN عدد صناديق الثروة السيادية في أنحاء العالم بحسب تاريخ بدء النشاط
    - Y está lavado... a través de un número de fondos ciegos y bancos internacionales, pero nos estamos acercado rápido. Open Subtitles ـ وتم غسيلها خلال عدد من الصناديق الإئتمانية والبنوك الخارجية لكننا نقترب بشكل سريع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد