El número de sistemas de radio de banda estrecha fue menor debido a las labores de racionalización y reducción de los efectivos desplegados en ubicaciones remotas | UN | يعود انخفاض عدد النظم اللاسلكية العاملة بموجات ضيقة النطاق إلى التوحيد القياسي وخفض عدد الجنود في المواقع النائية |
iii) Mayor número de sistemas e infraestructuras que se consolidan en los centros de datos institucionales | UN | ' 3` زيادة في عدد النظم والهياكل الأساسية الموحدة في مراكز البيانات المؤسسية |
En 2008 y 2009, el número de sistemas que recibieron apoyo se mantuvo, en esencia, estable. | UN | وقد ظل عدد النظم المدعومة مستقرا مبدئيا من عام 2008 إلى عام 2009. |
Dada esa limitación, la disminución del número de sistemas especiales de remuneración en la administración pública utilizada en la comparación se iba tornando cada vez menos probable. | UN | ونظرا لهذا القيد، يتزايد عدم احتمال حدوث نقصان في عدد نظم اﻷجور الخاصة في الخدمة المتخذة أساسا للمقارنة. |
Esas reducciones se han referido tanto al tiempo de reacción de las fuerzas como al número de sistemas de armas. | UN | وانصب تخفيف مستويات التأهب على كل من الآجال اللازمة للقوات من أجل الرد وعلى عدد منظومات الأسلحة |
El número de sistemas de armas nucleares no estratégicas estadounidenses se ha reducido de 13 a 2, uno de los cuales no está desplegado en circunstancias normales. | UN | وقد تم تقليص عدد أنظمة الأسلحة النووية غير الاستراتيجية لدى الولايات المتحدة من 13 إلى 2، أحدها لا يوجد في حالة تأهب في الظروف العادية. |
iii) Mayor número de sistemas e infraestructuras que se consolidan en los centros de datos institucionales | UN | ' 3` زيادة في عدد النظم والهياكل الأساسية الموحدة في مراكز البيانات المؤسسية |
iii) Mayor número de sistemas e infraestructuras que se consolidan en los centros de datos institucionales | UN | ' 3` زيادة عدد النظم والهياكل الأساسية الموحدة في مراكز البيانات المؤسسية |
iii) Mayor número de sistemas e infraestructuras que se consolidan en los centros de datos institucionales | UN | ' 3` زيادة في عدد النظم والهياكل الأساسية الموحدة في مراكز البيانات المؤسسية |
iii) Mayor número de sistemas e infraestructuras que se consolidan en los centros de datos institucionales | UN | ' 3` زيادة في عدد النظم والهياكل الأساسية الموحدة في مراكز البيانات المؤسسية |
iii) Mayor número de sistemas e infraestructuras que se consolidan en los centros de datos institucionales | UN | ' 3` زيادة في عدد النظم والهياكل الأساسية المدمجة في مركزي البيانات المشتركين |
El número de sistemas que recibían apoyo se mantuvo estable entre 2010 y 2011. | UN | وقد ظل عدد النظم على حاله بين عامي 2010 و2011. |
iii) Mayor número de sistemas e infraestructuras que se consolidan en los centros de datos institucionales | UN | ' 3` زيادة في عدد النظم والبنى التحتية الموحدة في مراكز البيانات المركزية |
v) número de sistemas nuevos puestos en ejecución | UN | ' ٥ ' عدد النظم الجديدة المنفذة |
ii) número de sistemas nuevos puestos en ejecución | UN | ' ٢ ' عدد النظم الجديدة المنفذة للطلبات |
73. Se consideró que podía estudiarse la posibilidad de eliminar los sistemas de aumento, lo que reduciría el número de sistemas regionales, y la de establecer un sistema que abarcara todas las regiones. | UN | 73- ولوحظ أنه يمكن النظر في امكانية استبعاد نظم التعزيز، الأمر الذي من شأنه أن يخفض عدد النظم الاقليمية، وفي أن يكون هناك نظام واحد يغطي جميع المناطق. |
Dada esa limitación, la disminución del número de sistemas especiales de remuneración en la administración pública utilizada en la comparación se iba tornando cada vez menos probable. | UN | ونظرا لهذا القيد، يتزايد عدم احتمال حدوث نقصان في عدد نظم اﻷجور الخاصة في الخدمة المتخذة أساسا للمقارنة. |
número de sistemas de energía rural establecidos. | UN | ● عدد نظم الطاقة الريفية المنشأة. |
Esas reducciones del nivel de alerta guardaban relación con los plazos de reducción de las fuerzas y con el número de sistemas de armas. | UN | وقد أثّر تخفيف مستويات التأهب على الأطر الزمنية لاستجابة القوات وكذلك على عدد منظومات الأسلحة. |
Consignar el número de sistemas de intercambio de conocimientos relacionados con la DDTS, junto con una descripción explicativa. | UN | قدّم عدد أنظمة تقاسم المعرفة المتصلة بمسائل التصحر/تردي الأراضي والجفاف، جنباً إلى جنب مع تقديم وصف سردي لها. |
Estas reducciones se han referido tanto al tiempo de reacción de las fuerzas como al número de sistemas de armas en cuestión. | UN | وتعلق هذا التخفيض بزمن رد فعل القوات وعدد أنظمة الأسلحة الموضوعة في حالة تأهب. |
- Asistencia básica a los refugiados y apoyo a las comunidades de acogida, a la espera de la repatriación. - Cantidad y calidad de la asistencia proporcionada; número de sistemas hidráulicos mejorados y herramientas agrícolas distribuidas. | UN | • تقديم المساعدة الأساسية إلى اللاجئين ودعم المجتمعات المضيفة، في • كميـة ونوعيـة المسـاعدة المقدمة؛ وعدد النظم المائية المحسنة والأدوات انتظار العودة إلى الوطن. الزراعية الموزعة. |