ويكيبيديا

    "número de sus miembros" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عدد أعضائه
        
    • عضويته
        
    • عدد أعضائها
        
    • هذه العضوية
        
    • عضويتها
        
    • عدد الأعضاء
        
    • عدد أعضاء
        
    • عدد أعضاءه
        
    • عدد الدول الأعضاء فيه
        
    • تكوينه
        
    • لعضويته
        
    • عدد أعضائة
        
    • فئتي العضوية
        
    • العضوية فيه
        
    Puede hacerse que sea más representativo y que esté más actualizado incrementando el número de sus miembros, tanto permanentes como no permanentes. UN وهو ينبغي أن يصبح أكثر تمثيلا وأكثر تحديثا عن طريق زيادة عدد أعضائه غير الدائمين والدائمين على حد سواء.
    Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros y cuestiones conexas UN مسألـــة التمثيل العـــادل في مجلـس الأمـن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة
    Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros y cuestiones conexas UN مسألـــة التمثيل العـــادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة
    Huelga decir que no basta con aumentar el número de sus miembros; se debe hacer también que el Consejo de Seguridad sea más representativo y cuente con mayor autoridad. UN وغني عن البيان أن زيادة عضويته لا تكفي: يجــب أن يكون مجلس اﻷمن أيضا أكثر تمثيلا وأن تكون له سلطة أكبر.
    124. En la misma sesión la Junta admitió a Georgia como miembro de la Junta de Comercio y Desarrollo, con lo cual el número de sus miembros aumentó a 135. UN ٤٢١ ـ وفي الجلسة ذاتها قبل المجلس عضوية جورجيا في مجلس التجارة والتنمية فارتفع عدد أعضائه إلى ٥٣١ عضوا.
    Sin embargo, ello no debe ir en contra de la eficacia del Consejo de Seguridad, la cual podría estar en peligro por un aumento inapropiado en el número de sus miembros. UN ومع ذلك، يجب ألا يكون فــي ذلــك إضرار بفعالية المجلس التي يمكن أن تتعرض للخطر بفعل زيادة غير مدروسة في عدد أعضائه.
    Creemos que la mejor manera de ajustar el Consejo a las nuevas realidades es a través de un incremento en el número de sus miembros no permanentes. UN ونعتقد أن أفضل سبيل لتعديل المجلس بما يتواءم مع الواقع الجديد هو من خلال زيادة عدد أعضائه غير الدائمين.
    GRUPO I: REPRESENTACIÓN EQUITATIVA EN EL CONSEJO DE SEGURIDAD Y AUMENTO DEL número de sus miembros 22 UN المجموعة ١: التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه
    El Consejo debe ser representativo, pero el número de sus miembros no debe aumentar en demasía pues ello podría redundar en desmedro de su eficacia. UN ينبغي أن يكون المجلس تمثيليا، وينبغي في الوقت نفسه تفادي زيادة عدد أعضائه زيادة كبيرة يمكن أن تعوق فعاليته.
    El Instituto considera que el aumento del número de sus miembros constituye una prueba clara del creciente interés de los Estados en su programa y su labor. UN ويرى المعهد في زيادة عدد أعضائه إشارة واضحة الى تزايد اهتمام الدول اﻷعضاء ببرنامجه وبأعماله.
    Con este fin, es necesario actuar sobre bases más democráticas, incrementando el número de sus miembros permanentes. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يلزم أن يعمل على أساس أكثر ديمقراطية عن طريق زيادة عدد أعضائه الدائمين.
    La ampliación no tendrá éxito si el Consejo no es suficientemente representativo de la comunidad de naciones con un aumento razonable del número de sus miembros. UN ولن ينجح التوسيع إلا إذا واصل المجلس بشكل دائم تمثيل مجتمــع اﻷمــم عــن طريق زيادة معقولة في عدد أعضائه.
    aumento del número de sus miembros y otros asuntos relativos al Consejo de Seguridad UN وزيادة عدد أعضائه والمسائل اﻷخرى المتصلة بمجلس اﻷمن
    Eslovaquia apoya la reforma del Consejo de Seguridad y considera que la ampliación del número de sus miembros debe reflejar el principio de la representación geográfica equitativa. UN وتؤيــد سلوفاكيا إصلاح مجلس اﻷمن وترى أن زيادة عدد أعضائه يجب أن تكون معبرة عن مبدأ التمثيل الجغرافي العادل.
    Cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros y cuestiones conexas UN مسألة التمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة
    Cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros y cuestiones conexas UN مسألة التمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة
    Cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros y cuestiones conexas UN مسألة التمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة
    El único cambio ha sido la ampliación del número de sus miembros de 11 a 15 en 1963, mediante la adición de cuatro Estados miembros no permanentes. UN وكان التغيير الوحيد هو توسيع عضويته من ١١ الى ١٥ في عام ١٩٦٣ بإضافة أربع دول أعضاء غير دائمة.
    El primer cambio evidente en nuestra Organización es el notable aumento en el número de sus miembros. UN والتغيير الواضح اﻷول في منظمتنا هو الزيادة الهائلة في عدد أعضائها.
    Cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros UN مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية
    El aumento del número de sus miembros, no obstante, debe considerarse con mucho cuidado, teniendo en cuenta la transparencia. UN غير أنه ينبغي النظر بعناية في توسيع عضويتها على ضوء تحقيق الشفافية.
    Bhután apoya el llamamiento en pro de la ampliación del Consejo de Seguridad mediante un aumento del número de sus miembros tanto en la categoría de permanentes como en la de no permanentes. UN وتؤيد بوتان الدعوة إلى توسيع مجلس الأمن من خلال زيادة عدد الأعضاء الدائمين وغير الدائمين على حد سواء.
    En 2004, la red casi dobló el número de sus miembros al alcanzar los 1.000. UN وفي سنة 2004، تضاعف عدد أعضاء الشبكة تقريبا ليصل إلى 000 1 عضو.
    Cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros y cuestiones conexas UN مسألة التمثيـل العادل في مجلــس اﻷمن وزيادة عدد أعضاءه والمسائل ذات الصلة
    La Conferencia debe actuar enérgicamente para aumentar el número de sus miembros a fin de que refleje mejor los cambios que tuvieron lugar en las relaciones internacionales. UN وذَكَر أنه ينبغي أن يسعى المؤتمر بجد من أجل زيادة عدد الدول الأعضاء فيه كي يعكس بشكل أفضل التغييرات التي حدثت في العلاقات الدولية.
    Dadas las responsabilidades especiales asignadas al Consejo de Seguridad en virtud de la Carta, todo cambio en su composición actual, en sus responsabilidades y en el número de sus miembros sólo debería hacerse efectivo después de una cuidadosa reflexión. UN ونظرا للمسؤوليات الخاصة لمجلــس اﻷمــن بموجب الميثاق، ينبغي ﻷي تغيير في تكوينه الحالـــي وفي حجمه ومسؤولياته ألا يتم إلا بعد دراسة دقيقــة للغاية.
    Egipto abriga la esperanza de que las deliberaciones sobre este tema lleven tanto a la reforma del Consejo como al aumento del número de sus miembros. UN إن مصر تأمل في أن تثمر المداولات حول هذا الموضوع عن إصلاح للمجلس بقدر ما تثمره من توسيع لعضويته.
    Quisiera referirme brevemente al tema 119 del programa relativo a la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros y cuestiones conexas. UN وأود أن أتناول بإيجاز البند 119 من جدول الأعمال، بشأن مسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائة وما يتصل بها من مسائل.
    Sin embargo, opinamos que no puede haber una reforma significativa del Consejo de Seguridad sin que haya un aumento del número de sus miembros en ambas categorías, permanentes y no permanentes. UN غير أننا، نرى أنه لا يمكن أن يكون إصلاح مجلس الأمن مجديا بدون توسيع فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة كلتيهما.
    Los Ministros reafirmaron su apoyo a la reforma del Consejo de Seguridad mediante el aumento del número de sus miembros. UN ٣ - أكد الوزراء دعمهم المجدد ﻹصلاح مجلس اﻷمن عن طريق زيادة العضوية فيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد