iv) número de veces en que compareció posteriormente ante el juez, con indicación de las fechas; | UN | `٤` عدد المرات التي عرض فيها بعد ذلك على القاضي، مع إعطاء التواريخ؛ |
La representante de Cuba, que no tenía objeciones a poner un límite al número de veces que se podría elegir a un experto, hizo suya esta nueva propuesta. | UN | وأقرت هذا الاقتراح الجديد ممثلة كوبا التي لم يكن لها أي اعتراض على تقييد عدد المرات التي يجوز فيها انتخاب أي خبير. |
:: número de veces en que la organización haya demostrado poder defenderse contra ataques informáticos procedentes del exterior | UN | :: عدد المرات التي تثبت فيها المنظمة قدرتها على ردع الهجمات على حواسيبها من معتدين بوسائل إلكترونية من الخارج |
:: número de veces en que la organización haya demostrado poder defenderse contra ataques informáticos procedentes del exterior | UN | :: عدد المرات التي تثبت فيها المنظمة قدرتها على ردع الهجمات على حواسيبها من معتدين بوسائل إليكترونية من الخارج |
Los tratados no imponen ningún límite al número de veces que se puede renovar el mandato de un miembro. | UN | ولا تفرض المعاهدة حدودا على عدد مرات تجديد فترة العضوية. |
número de veces en que se difunde material informativo sobre la desertificación, la degradación de las tierras y la sequía y las sinergias conexas | UN | عدد المرات التي تعمم فيها المواد الإعلامية الخاصة بالتصحر وتردي الأراضي والجفاف وأوجه التآزر ذات الصلة |
Nota: El cuadro se refiere al número de veces que una observación fundamental sobre un tema se ha mencionado en el presente informe en lo que respecta a una misión en particular. | UN | ملاحظة: يشير الجدول إلى عدد المرات التي أثيرت فيها ملاحظة أساسية في هذا التقرير في ما يتعلق ببعثات بعينها. |
En algunos casos, un criterio para el recauchutado del neumático es controlar el número de veces que un neumático puede ser sometido a este procedimiento. | UN | 93 - وفي بعض الحالات، يتمثل أحد معايير عملية إعادة تجديد الإطار في مراقبة عدد المرات التي يجري فيها تجديد الإطار. |
En el cuadro siguiente se indica el número de veces que las respuestas indicaban utilizaciones concretas. | UN | ويرد في الجدول التالي عدد المرات التي ذكرت فيها البلدان التي ردت على الاستبيان سبلا محددة. |
Esto es así independientemente del número de veces que un hombre se case o se divorcie. | UN | ويصح ذلك بغض النظر عن عدد المرات التي يتزوج فيها الرجل أو يطلق زوجاته. |
Este es el número de veces que me rechazaron los agentes de personajes o las secretarias de políticos. | TED | هذه عدد المرات التي رُفِضْتُ فيها من قِبل وكلاء المشاهير أو مساعدي السياسين. |
La respuesta en 3, 2, 1. El secreto es darse cuenta de que el número de veces que se tocó una caja es el mismo que el número de factores en el número de la caja. | TED | أجب في: 3 أجب في: 2 أجب في:1 المفتاح في إدراك عدد المرات التي تُلمس بها الخزائن هو نفس عدد العوامل في رقم كل حزنة. |
Contando el número de veces que una letra dada aparece en un palíndromo revelará un patrón útil. | TED | القيام باحتساب عدد المرات للحرف المعطى بالظهور في المتناوبة سيبدي نمطا مساعدا. |
No puedo contar el número de veces que he ido a nadar inmediatamente después de comer. | Open Subtitles | لا أستطيع إحصاء عدد المرات . التي ذهبت فيها للسباحة بعد الأكل مباشرة |
No puedo contar el número de veces que te he preguntado porque guardamos a nuestro bebé como un secreto. | Open Subtitles | لا أستطيع إحصاء عدد المرات التى سألتك فيها لماذا تبقى طفلنا سراْ |
Es el número de veces que nuestra cuenta bancaria queda en cero. | Open Subtitles | وهو عدد المرات التى يكون حسابنا فى البنك صفر مع ترشيد الانفاق |
Y cada día, es el número de veces que agradezco que existe la familia. | Open Subtitles | و عدد المرات يوميا التي أكون فيها شاكرة لوجود شئ كالعائله |
El número de veces que los miembros del SG-1 han sido comprometidos... debería haber justificado al menos una reconsideración de su status. | Open Subtitles | عدد المرات التي أعضاء اس جي 1 يثيرون فيها الأخطار ينبغي أن تكون مبررة على الأقل بإعادة النظر في رحلاتهم الخارجية |
Es solo el número de veces que un evento puede suceder dividido entre el número total de posibles resultados. | Open Subtitles | إنه عدد المرات التي يمكن أن يحدث فيها شيء ما مقسوماً على مجموع النتائج المحتملة |
número de veces que los mensajes básicos del PNUD son tratados en los principales medios de información, en la web o en revistas académicas | UN | عدد مرات تغطية الرسائل المهمة للبرنامج الإنمائي في وسائل إعلامية كبرى، أو في شبكة الإنترنت، أو في المجلات الأكاديمية. |
Sin embargo, es posible que no exista un límite al número de veces que la policía puede obtener una prórroga de ese período mientras completa las investigaciones. | UN | ولكن قد لا يكون هناك حدّ لعدد المرات التي يمكن أن تحصل فيها الشرطة على تمديد لتلك الفترة إلى حين أن تكمِّل تحقيقاتها. |
Haciéndose eco de la solicitud contenida en la pregunta 12 de la lista de cuestiones, el orador pide que se le faciliten estadísticas sobre el número de veces en que se han impuesto penas de amputación y flagelación y por qué delitos, ya que sin estos datos el Comité se ve obligado a depender de informes externos. | UN | وقال مردداً الطلب، الوارد في السؤال 12 من قائمة المسائل. للاطلاع على إحصائيات تتعلق بعدد المرات التي فرضت فيها عقوبتي البتر والجلْد ومن أجل أية جرائم، لأنه دون توفّر هكذا بيانات ستضطر اللجنة للاعتماد على تقارير خارجية. |