Según el testimonio que dio a la policía, Sefwat es un ciudadano egipcio que nació en Aswan en 1964. | UN | ووفقا للشهادة التي أدلى بها صفوت أمام الشرطة، فإنه مواطن مصري ولد في أسوان عام ١٩٦٤. |
Soy hija de un recolector de basura afroestadounidense quien nació en Harlem y pasó sus veranos en el Sur segregado. | TED | أنا إبنة عامل قمامة أمريكي من أصل إفريقي ولد في هارلم وقضي فصول الصيف في الجنوب العنصري. |
- nació en una furgoneta camino de un concierto de Grateful Dead. | Open Subtitles | ولد في مؤخرة حافلة في حفلة موسيقية لخمسة موتى شاكرين |
La democracia nació en la antigua polis. | TED | الديموقراطية ولدت في المدن الرومانية القديمة |
El Sr. Sa Oyana es un ciudadano español de 42 años de edad, que nació en Guinea Ecuatorial, pero que vive en España desde 1977. | UN | والسيد سا أويانا مواطن أسباني يبلغ من العمر 42 سنة، وُلد في غينيا الاستوائية لكنه كان يقيم في أسبانيا منذ 1977. |
Que nació en las aguas de un río con olor a sándalo, dulce lengua de zafiro y miel, demasiado trabalenguas para los ávaros. | TED | وبأنها وُلدت في مياه نهر معطرة بخشب الصندل، ياقوتة حلوة اللسان كالعسل، كانت كثيرة جدًّا على جشعهم. |
Mi hijo mayor nació en Inglaterra, mi hija menor, en Escocia. | UN | إبني اﻷكبر مولود في انكلترا وإنني الصغرى مولودة في اسكتلندا. |
- Las noticias decían que nació en Jackson, Pennsilvania. Es un pueblo chico. | Open Subtitles | في الاخبار ذكروا أنه ولد في جاكسون بنسلفينيا انها قرية صغيرة |
nació en Brixton, Inglaterra, entró y salió de las mejores prisiones europeas | Open Subtitles | ولد في بريسكتون في انجلترا امضى وقتا في سجون اوروبا |
Quiero decir, seguro, tuvo que repetir matemáticas en séptimo grado un par de veces, pero nació en un buen tiempo. | Open Subtitles | أقصد، طبعا ، كان عليه إعادة رياضيات الصف السابع في مرتين ، لكنه ولد في الوقت المحدد |
2.1 El autor es de origen tamil y nació en Mauricio; en 1972 se naturalizó y recibió la ciudadanía noruega. | UN | ٢-١ صاحب الرسالة من أصل تاميلي، وقد ولد في موريشيوس؛ وفي عام ١٩٧٢، تجنﱠس وأصبح مواطنا نرويجيا. |
Se afirma que el interesado nació en una familia cristiana y que se convirtió dos veces al islam, reconvirtiéndose en cada ocasión al cristianismo. | UN | وقيل إن أنور مسيح ولد في عائلة مسيحية وأنه اعتنق اﻹسلام مرتين ثم عاد واعتنق المسيحية من جديد. |
Yitzhak Rabin nació en Jerusalén en 1922 y dedicó toda su vida a la seguridad de Israel. | UN | وكان إسحاق رابين قد ولد في القدس في عام ١٩٢٢ وكرس حياته كلها ﻷمن إسرائيل. |
nació en un charco de gasolina, sobre un pedazo de metal oxidado. | Open Subtitles | ولدت في بركة من البنزين على قطعة معندية مليئة بالصدأ |
Carmen María Argibay nació en Buenos Aires, ciudad en la que realizó sus estudios y su carrera. | UN | ولدت في بوينوس آيريس، بالأرجنتين، وهي المدينة التي أتمت فيها دراساتها ومارست فيها حياتها الوظيفية. |
Últimamente esos esfuerzos se han llevado a cabo en el marco de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África, iniciativa que nació en Génova en 2001. | UN | وقد جرى مؤخرا تطوير ذلك الجهد في إطار الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا، وهي مبادرة ولدت في جنوا عام 2001. |
nació en 1943, hizo sus estudios en Camboya y París y ha ocupado puestos destacados en Camboya. | UN | وقد وُلد في عام 1943 وتلقى تعليمه في كمبوديا وباريس، وشغل مناصب بارزة في كمبوديا. |
Sin embargo, uno de los autores nació en la casa y vivió en ella durante 31 años. | UN | إلا أن أحد صاحبي البلاغ وُلد في ذلك المنزل وعاش فيه 31 عاماً. |
Ella nació en esta casa, está enterrada en el jardín. | Open Subtitles | , لقد وُلدت في هذا المنزل ودفنت في الفناء الخلفي |
Además, hay casi 800.000 personas nacidas en Suecia uno de cuyos genitores al menos nació en el extranjero. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن أحد الوالدين على الأقل مولود في الخارج، فيما يتصل بقرابة 000 800 شخص. |
nació en un barrio pobre, perdió a su madre a los nueve años. | Open Subtitles | تعرفون، وُلِد في حيّ شعبي فقير أمه ماتت وهو في التاسعة. |
Michael Walden Elliot nació en Montpelier, Vermont. | Open Subtitles | مايكل والدن إيليوت ولد فى ونتبلير,فيرمونت |
nació en España, y allí moriría, solía decir. | Open Subtitles | لقد ولدت فى أسبانيا و ستموت هناك كما كانت تقول |
Sigmund Freud, destacado psiquiátrico, nació en Viena. | Open Subtitles | سيجموند فرويد، لاحظَ طبيب نفساني، كَانَ ولدَ في فينا. |
Chris dice su padre nació en la esquina de Sobrio y Estrecho mientras que él nació en el lado opuesto de la ciudad. | Open Subtitles | كريس يقول ان والده ولد في زواية مستقيمة وضيقة "ترجمة غير دقيقه" وهو ولِد في الجزء الاخرمن المدينه |
Aquí dice que nació en 1818, eso quiere decir que está muerto | Open Subtitles | مكتوب هنا انه ولد سنة 1918 و هذا معناه انه ميت |
Según el registro de personal la Srta. French nació en 1907. | Open Subtitles | (وفقاً لتقرير المُعلّمة (فرينش من تقارير الموظفين فقد ولدت عام 1907 |
Crees que él no nació en este mundo. | Open Subtitles | انت تؤمن بأنه لم يولد في هذا العالم |
Ese ciudadano indio nació en Kenya y viaja con pasaporte británico. | UN | وهو مواطن هندي من مواليد كينيا. ويقوم بالسفر بموجب جواز سفر بريطاني. |
¿Es cierto que la primera generación de Bioriodes nació en este centro? | Open Subtitles | هل من الحقيقي ان الجيل الاول من البيورياد قد ولدوا في مركز الابحاث هذا الذي نقصدة ؟ |