ويكيبيديا

    "nacidos vivos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مولود حي
        
    • المواليد الأحياء
        
    • ولادة حية
        
    • مولود حيّ
        
    • الولادات الحية
        
    • وليد حي
        
    • حالة ولادة
        
    • من المواليد
        
    • مولود على قيد الحياة
        
    • من المولودين أحياء
        
    • مولد طفل حي
        
    • من الوﻻدات الحية
        
    • الذين ولدوا أحياءً
        
    • مولوداً حياً
        
    • طفل مولود حيا
        
    Las tasas de mortalidad infantil fueron, como promedio, superiores a los 90 por 1.000 nacidos vivos en todas las regiones de África, salvo la meridional. UN وكانت معدلات وفيات الرضع تزيد في المتوسط عن ٩٠ لكل ٠٠٠ ١ مولود حي في جميع مناطق أفريقيا، باستثناء الجنوب اﻷفريقي.
    La tasa de mortalidad materna es de alrededor de 4 por mil nacidos vivos, comparada con 16,5 en 1945 y 5,6 en 1950. UN ويبلغ معدل وفيات اﻷمومة زهاء ٤ لكل ٠٠٠ ١ مولود حي مقابل ٥,٦١ في عام ٥٤٩١ و٦,٥ في عام ٠٥٩١.
    La tasa de mortalidad materna es actualmente de 0,2 por cada 100.000 hijos nacidos vivos. UN فمعدل الوفيات النفاسية يبلغ 0.2 في المائة من كل 000 100 مولود حي.
    No obstante, la tasa de mortalidad materna era de 11,2 por 100.000 nacidos vivos. UN ومع ذلك، بلغ معدل وفيات الأمهات 11.2 لكل ألف من المواليد الأحياء.
    En 2002, la proporción de nacidos vivos por mujer fue de 0,035. UN وفي عام 2002، بلغت نسبة المواليد الأحياء 0.035 لكل امرأة.
    Más de medio millón de mujeres fallecen cada año durante el embarazo o el alumbramiento, una tasa de 400 defunciones por 100.000 nacidos vivos. UN وتتوفى أكثر من نصف مليون امرأة كل سنة أثناء الحمل أو الولادة، بنسبة 400 وفاة لكل 000 100 ولادة حية.
    Mortalidad de lactantes, defunciones por 1.000 nacidos vivos en los Países Bajos UN وفيات الرضع، الوفيات لكل 000 1 مولود حي في هولندا
    En el mismo año, la tasa de mortalidad infantil de los niños menores de 5 años fue del 12,9%. de los nacidos vivos. UN وفي نفس السنة، كانت نسبة معدل وفيات الأطفال الذين تقل أعمارهم عن خمس سنوات، 12.9 لكل 000 1 مولود حي.
    Tasa de mortalidad de niños menores de 5 años por cada 1.000 nacidos vivos UN معدل وفيات الأطفال دون الخامسة من العمر لكل 000 1 مولود حي
    Durante el mismo período, se redujo igualmente la mortalidad materna causada por complicaciones en el parto, de 54 a 37 defunciones por 100.000 nacidos vivos. UN وانخفض كذلك معدل وفيات الأمهات بسبب مضاعفات أثناء الولادة من 54 إلى 37 لكل 000 100 مولود حي أثناء الفترة ذاتها.
    Los servicios de salud materna mejoraron palpablemente y la razón de mortalidad materna se redujo de 465 a 337 defunciones maternas por cada 100.000 nacidos vivos. UN وقد تحسنت خدمات صحة الأم بشكل واضح، وأمكن خفض معدلات الوفيات النفاسية من 465 إلى 337 امرأة لكل 000 100 مولود حي.
    En el África subsahariana, la reducción pasó de 109 a 89 muertes por cada 1.000 nacidos vivos en el mismo período. UN وفي أفريقيا جنوب الصحراء انخفضت الوفيات من 109 إلى 89 في كل ألف مولود حي خلال نفس الفترة.
    :: La tasa de mortalidad de los menores de 5 años disminuyó a 8,6 por cada 1.000 nacidos vivos en 2009, a diferencia de 11,7 en 1999. UN :: انخفض معدل وفيات الأطفال دون الخمس سنوات إلى 8.6 لكل ألف مولود حي وذلك عام 2009 مقارنة بـ 11.7 في عام 1999.
    :: La tasa de mortalidad entre menores de 5 años por cada 1.000 nacidos vivos se redujo entre 2005 y 2009 de 10,4 a 8,8. UN انخفضت معدلات وفيات الأطفال الأقل من 5 سنوات لكل 000 1 مولود حي من 10.4 عام 2005 إلى 8.8 عام 2009؛
    La tasa de mortalidad infantil descendió a algo menos de 10 por mil nacidos vivos. UN وهبط معدل وفيات الرضَّع إلى 10 فقط لكل 000 1 من المواليد الأحياء.
    En 2004, la tasa de mortalidad de los niños menores de 5 años era de 235 por 1.000 nacidos vivos. UN وفي عام 2004، كان معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة 235 لكل 000 1 من المواليد الأحياء.
    Tasa de mortalidad de niños menores de 5 años por cada 1.000 nacidos vivos UN معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة لكل 000 1 من المواليد الأحياء
    En esos mismos años, la tasa de mortalidad materna por cada 1.000 nacidos vivos se cifró en valores absolutos en 0. UN وفي السنوات ذاتها كان معدل وفيات الأمهات لكل 000 1 من المواليد الأحياء يعادل قيمة مطلقة قدرها صفر.
    La mortalidad de recién nacidos y niños se calcula entre 104 y 189 por cada 1.000 nacidos vivos, respectivamente. UN وتقدر معدلات وفيات الرضع والأطفال بنحو 104 و 189 لكل 000 1 ولادة حية على التوالي.
    En 1990, se registraban 920 muertes derivadas de la maternidad por cada 100.000 nacidos vivos. UN ففي عام 1990، حصلت 920 وفاة نفاسية في كل 000 100 ولادة حية.
    La tasa de mortalidad materna, que es un grave problema en Bangladesh, es de tres muertes por 1.000 nacidos vivos. UN وتعتبر وفيات الأمهات مسألة خطيرة في بنغلاديش، إذ يبلغ معدلها 3 حالات لكل 1000 مولود حيّ.
    Los cuidados prenatales se inician antes del quinto mes del embarazo en más de la mitad de los nacidos vivos. UN وبدأت هذه الرعاية قبل الشهر الخامس من الحمل في أكثر من نصف الولادات الحية.
    En la provincia de Badakhshan todavía se registran las tasas de mortalidad materna más altas del mundo, con 6.500 muertes por cada 100.000 nacidos vivos. UN فما زالت مقاطعة بادخشان تسجل أعلى معدلات الوفيات بين الأمهات في العالم بنسبة تبلغ 500 6 حالة وفاة لكل 000 100 وليد حي.
    Tasa de mortalidad de niños menores de cinco años por 1.000 nacidos vivos UN وفيات الأطفال دون سن الخامسة لكل 000 1 حالة ولادة حية
    Por ejemplo, en Zambia, la tasa de mortalidad infantil estimada se ha revisado para aumentarla del 82 a 112 por 1.000 nacidos vivos. UN ففي زامبيا، على سبيل المثال، نقحت تقديرات معدل وفيات الرضع من ٨٢ إلى ١١٢ لكل ٠٠٠ ١ من المواليد اﻷحياء.
    Se informó también al Relator Especial de que se registraban 1.700 defunciones por cada 100.000 niños nacidos vivos, lo que representaba una de las tasas más altas del mundo. UN وأبلغ المقرر الخاص بأنه تحدث ٧٠٠ ١ حالة وفاة بين كل ٠٠٠ ١٠٠ مولود على قيد الحياة وهو معدل من أعلى المعدلات في العالم.
    Ese mismo año se registraron 290 muertes prenatales, o sea 6,3 por 1.000 nacidos vivos, y 290 defunciones infantiles, es decir 5,5 por 1.000 nacidos vivos. UN وفي نفس السنة كان معدل وفيات اﻷطفال الرضع ٠٩٢ طفلاً أو ٥,٥ لكل ٠٠٠ ١ طفل من المولودين أحياء.
    El Reino Unido interpreta que la Convención sólo es aplicable en el caso de los nacidos vivos. UN تفسر المملكة المتحدة الاتفاقية بأنها لا تطبق إلا بعد مولد طفل حي.
    Este rubro de datos se define de modo de abarcar a todos los niños nacidos vivos a la mujer de que se trata, hasta la fecha de la pregunta. UN ١١ - يُعرﱠف هذا الموضوع بحيث يشمل جميع اﻷطفال الذين ولدوا أحياءً للمرأة المعنية حتى وقت إجراء الدراسة.
    Por cada 100.000 nacidos vivos, 37 mujeres fallecen por causas relacionadas con el embarazo. UN ومن بين كل 100000 امرأة تلد مولوداً حياً تتعرض 37 امرأة للموت لأسباب تتعلق بالحمل.
    La tasa de mortalidad infantil fue de 10,1 (por cada 1.000 nacidos vivos) y la tasa de mortalidad neonatal de 7,1 (por cada 1.000 nacidos vivos). UN ويبلغ معدل وفيات الأطفال 10.1 (لكل 000 1 طفل مولود حيا)، ويبلغ معدل وفيات الوضع 7.1 (لكل 000 1 طفل مولود حيا).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد