ويكيبيديا

    "nacional contra la explotación sexual" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي
        
    • وطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي
        
    - El Grupo Articulador del Plan Nacional contra la Explotación Sexual de Niños, Niñas y Adolescentes en Guatemala UN الفريق المنشأ بموجب خطة العمل الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين في غواتيمالا
    En cuestiones de explotación sexual sólo se habían logrado avances limitados debido a la desarticulación que existe entre el Plan Nacional contra la Explotación Sexual Comercial y las estrategias de atención a las víctimas. UN وبالنسبة لمسألة الاستغلال الجنسي لم يتحقق سوى تقدم محدود بسبب التفكك الحاصل بين الخطة الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري واستراتيجيات رعاية الضحايا.
    Hay una desarticulación entre el Plan Nacional contra la Explotación Sexual Comercial, las políticas e instituciones estatales, y las organizaciones no gubernamentales que prestan servicios a las víctimas. UN وهناك نقص في التنسيق بين الخطة الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري والسياسة والمؤسسات الحكومية، والمنظمات غير الحكومية التي تقدم الخدمات للضحايا.
    La divulgación de esta Política preparó las condiciones para la elaboración del Plan Nacional contra la Explotación Sexual comercial de niños, niñas y adolescentes. UN وقد مهد نشر هذه السياسة لوضع خطة وطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال والأشخاص الصغار.
    En cumplimiento de los compromisos adquiridos en el Congreso Mundial contra la Explotación Sexual Comercial de Niños, se conformó una Comisión ad hoc encargada de organizar y coordinar la elaboración de un plan Nacional contra la Explotación Sexual comercial de los niños y niñas y adolescentes. UN وتنفيذا لنتائج المؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال، أنشئت لجنة مخصصة لتنسيق وضع خطة وطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال والمراهقين.
    En el Plan Nacional contra la Explotación Sexual Comercial de Niñas, Niños y Adolescentes se describen indicadores, además de objetivos, fines, actividades, entidades responsables y recursos. UN وتصف الخطة الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للفتيات والأطفال والمراهقين المؤشرات، بالإضافة إلى الغايات والأهداف والأنشطة والجهات المسؤولة والموارد.
    :: Creación de la Comisión Nacional contra la Explotación Sexual Comercial (CONAPESC) en proceso. UN :: إنشاء اللجنة الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري - قيد الإنشاء.
    Pidió más información sobre el Patronato Nacional de la Infancia y la Comisión Nacional contra la Explotación Sexual Comercial de Niños y Adolescentes, especialmente sobre la capacitación del personal, la sensibilización de la población y la reintegración social de las víctimas. UN وطلبت مزيداً من المعلومات بشأن المكتب الوطني للطفولة واللجنة الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال والمراهقين، وبخاصة بشأن تدريب الموظفين وتوعية السكان وإعادة الإدماج الاجتماعي للضحايا.
    En 2010, el programa apoyó también la campaña Nacional contra la Explotación Sexual de niños y adolescentes en el período de carnavales en el Brasil y celebró un curso práctico en colaboración con el Ministerio de Justicia para elaborar instrumentos de asistencia y protección a las víctimas de la trata. UN وفي عام 2010، دعم البرنامج أيضا الحملة الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين في فترة الكرنفالات البرازيلية ونظّم حلقة عمل مع وزارة العدل لأجل صياغة صكوك تساعد ضحايا الاتجار وتحميهم.
    54. El Comité se felicita de que una de las principales actividades en que se centra el Plan Nacional contra la Explotación Sexual comercial de niñas, niños y adolescentes sea la prestación de apoyo directo a las víctimas. UN 54- ترحب اللجنة بأن أحد مجالات الرئيسية التي تركز عليها الخطة الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال والمراهقين هو تقديم الدعم المباشر للضحايا.
    d) Ejecute eficazmente el Plan de Acción Nacional contra la Explotación Sexual Comercial de Niños, Niñas y Adolescentes; UN (د) تنفيذ خطة العمل الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال والمراهقين تنفيذاً فعالاً؛
    Costa Rica también había aprobado el Plan Nacional contra la Explotación Sexual Comercial 2008-2010, que se había incorporado al Plan Nacional de Desarrollo. UN ووافقت كوستاريكا أيضا على الخطة الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للفترة 2008-2010 التي أُدمجت في الخطة الإنمائية الوطنية.
    El Uruguay puso de relieve la nueva legislación sobre derechos del niño, particularmente en el marco del Plan Nacional contra la Explotación Sexual Comercial 2008-2010. UN وسلطت أوروغواي الضوء على تشريع جديد بشأن حقوق الطفل، وبخاصة في الخطة الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للفترة 2008-2010.
    b) El Plan Nacional contra la Explotación Sexual Comercial (2008-2010); y UN (ب) الخطة الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري (للفترة 2008-2010)؛
    En su solicitud directa de 2011, la Comisión tomó nota de la declaración del Gobierno de que el Plan de acción Nacional contra la Explotación Sexual comercial de niños solo tenía validez hasta 2005. UN 34 - لاحظت اللجنة، في طلبها المباشر في عام 2011، قول الحكومة إن خطة العمل الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية سارية حتى عام 2005 فقط.
    Continúa con sus arduos esfuerzos por combatir todas las formas de explotación de menores mediante la Comisión Nacional contra la Explotación Sexual de niños y adolescentes, así como mediante la hoja de ruta para hacer de Costa Rica un país libre de trabajo infantil, iniciativa conjunta encabezada por el Ministerio del Trabajo y apoyada por la OIT. UN وتواصل كوستاريكا جهودها الهامة لمكافحة جميع أشكال استغلال القصّر عن طريق اللجنة الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين وخارطة الطريق إلى القضاء على عمل الأطفال في كوستاريكا، وهي مبادرة مشتركة تقودها وزارة العمل وتساندها منظمة العمل الدولية.
    80.33 Adoptar un plan de acción Nacional contra la Explotación Sexual de niños y el trabajo infantil. UN 80-33- اعتماد خطة عمل وطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال وعمالة الأطفال.
    80.34 Formular y aplicar un plan de acción Nacional contra la Explotación Sexual de los niños (Trinidad y Tabago); UN 80-34- تنفيذ خطة عمل وطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال (ترينيداد وتوباغو)؛
    Cuba cuenta además con un Plan Nacional contra la Explotación Sexual de la niñez y la adolescencia, que se desarrolla en todo el territorio y en el que participan diversos Organismos de la Administración Central del Estado. UN 55 - ولدى كوبا أيضا خطةٌ وطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين، يجري تنفيذها على نطاق البلد بأسره بمشاركة مختلف هيئات الإدارة المركزية للدولة.
    44 Los participantes en la reunión de Montevideo constataron que muchos países de la región aún no habían formulado su plan de acción Nacional contra la Explotación Sexual con fines comerciales de los niños, que deberían asignarse más recursos a esos planes y que todos los órganos de la sociedad civil deberían participar en la creación y el seguimiento de esos planes. UN 44- وقد خلص المشاركون في اجتماع مونتيفيديو إلى أنه لا يزال على بلدان المنطقة أن تضع خطط عمل وطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية، وأنه لا بد من تخصيص مزيد من الموارد لمثل هذه الخطط، وأنه ينبغي لكافة هيئات المجتمع المدني أن تشارك في وضع هذه الخطط ورصدها.
    Z.10 El MIMDES ha establecido contacto con la Organización ECPAT International, especializada en la materia, con la finalidad de obtener apoyo para desarrollar un diagnóstico nacional y posteriormente, elaborar el Plan Nacional contra la Explotación Sexual Comercial de Niñas, Niños y Adolescentes. UN ض-10 أقامت وزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية اتصالا مع منظمة ECPAT الدولية، المتخصصة في هذا المجال، بهدف الحصول على دعم لوضع دراسة تشخيصية وطنية ثم إعداد خطة وطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال والمراهقين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد