Artículo 23: La planificación sanitaria se inserta en el plan Nacional de Desarrollo Económico y social. | UN | المادة ٣٢: يندرج التخطيط الصحي في إطار الخطة الوطنية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
" Artículo 4: Los objetivos del Instituto, en el marco del plan Nacional de Desarrollo Económico, social y cultural, son: | UN | " المادة ٤: يهدف المعهد في إطار الخطة الوطنية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى تحقيق ما يلي: |
Desde 1998 China ha ejecutado una serie de programas forestales estratégicos a nivel nacional que se incorporaron en el Plan Nacional de Desarrollo Económico y social. | UN | فقالت إنه منذ عام 1998، بدأت الصين تنفيذ سلسلة من برامج الحراجة الرئيسية الوطنية، أدمجت جميعها في الخطة الوطنية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
Presidente de la Junta Nacional de Desarrollo Económico y Social | UN | رئيس، المجلس الوطني للتنمية الاقتصادية والاجتماعية |
Fuente: Banco Nacional de Desarrollo Económico y Social - BNDES. | UN | المصدر: البنك الوطني للتنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
A fin de impedir y eliminar la trata de niños, en el marco del plan Nacional de Desarrollo Económico y social, se han establecido tres objetivos principales: la prevención, la represión y la ayuda para la reinserción. | UN | وقال إن الحكومة، توخيا منها لمنع الاتجار باﻷطفال والقضاء عليه، حددت لنفسها، في إطار الخطة الوطنية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية، ثلاثة أهداف رئيسية: الوقاية، والقمع، والمساعدة على إعادة اﻹندماج. |
27. Incorporar el Plan Nacional de Acción al programa Nacional de Desarrollo Económico y social vigente, garantizando que la vivienda y el desarrollo urbano se inserten adecuadamente al proyecto macroeconómico. | UN | إدراج خطة العمل الوطنية في الخطة الوطنية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية الراهنة، بحيث يكفل دمج المأوى والتنمية الحضرية بصورة صائبة مع الاقتصاد الكامل. |
La protección ambiental ha sido una de las prioridades de la política del Estado y, por lo tanto, se ha incorporado en el plan Nacional de Desarrollo Económico y social y en las directrices de desarrollo a largo plazo. | UN | فحماية البيئة هي واحدة من أولويات سياسة الدولة، ولذا فقد أخذت في الاعتبار لدى وضع الخطة الوطنية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية والمبادئ التوجيهية اﻹنمائية على المدى الطويل. |
También se han incorporado algunas directrices y recomendaciones del Programa 21 al plan Nacional de Desarrollo Económico y social. | UN | وقد أدرجت أيضا بعض المبادئ التوجيهية والتوصيات الواردة في جدول أعمال القرن ٢١ في الخطة الوطنية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
Programa de Acción nacional integrado en el Plan Nacional de Desarrollo Económico y Social | UN | 2-3- برنامج العمل الوطني المدرج في الخطة الوطنية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية |
Asimismo y para adoptar un sistema integral, el Gobierno ha incorporado el programa de lucha contra el VIH/SIDA a su programa Nacional de Desarrollo Económico y social. | UN | علاوة على ذلك، ولكي تنتهج الحكومة نهجا شاملا، أدمجت برنامج الفيروس والإيدز في الخطة الوطنية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
El Gobierno chino considera el desarrollo de la energía nuclear un componente importante de la estrategia Nacional de Desarrollo Económico y energético. | UN | 67 - وترى الحكومة الصينية في تطوير الطاقة النووية على أنها عنصر هام للاستراتيجية الوطنية للتنمية الاقتصادية وتطوير الطاقة. |
Desde hace mucho tiempo, un tipo de desarrollo sostenible que confiere particular importancia al desarrollo humano y social es parte integrante del Plan Nacional de Desarrollo Económico y Social, que abraza la filosofía de la autosuficiencia económica. | UN | 14 - وأشارت إلى أن التنمية المستدامة، مع التشديد على التنمية البشرية والاجتماعية، كانت وما زالت جزءاً لا يتجزأ من خطة بلدها الوطنية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية، التي تبنَّت فلسفة اقتصاد الاكتفاء. |
El Gobierno chino considera el desarrollo de la energía nuclear un componente importante de la estrategia Nacional de Desarrollo Económico y energético. | UN | 67 - وترى الحكومة الصينية في تطوير الطاقة النووية على أنها عنصر هام للاستراتيجية الوطنية للتنمية الاقتصادية وتطوير الطاقة. |
Se incluyó una partida para la infancia en el Presupuesto General del Estado por primera vez en 2006, y el componente de la infancia y la maternidad se ha incorporado al plan quinquenal Nacional de Desarrollo Económico y social. | UN | وقد تم إدراج بند لموازنة الطفل ضمن الموازنة العامة للدولة منذ سنة 2006 ، وإدماج مكون الطفولة والأمومة فى الخطة الخمسية الوطنية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
En el plan Nacional de Desarrollo Económico y social de Tailandia se da prioridad al desarrollo humano mediante el uso de una variedad de indicadores como directrices para la protección efectiva de los derechos de los niños. | UN | وتعطي خطة تايلاند الوطنية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية الأولوية للتنمية البشرية، مستخدمة مجموعة متنوعة من المؤشرات كمبادئ توجيهية تسترشد بها لتحقيق الحماية الفعالة لحقوق الأطفال. |
11. La lucha contra la trata de niños era uno de los ejes principales de la Estrategia Nacional de Desarrollo Económico y social. | UN | 11- وتشكل مكافحة الاتجار بالأطفال ركناً رئيسياً من أركان الاستراتيجية الوطنية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
Estos fenómenos no son sólo cuestión de prejuicios y costumbres, sino que dimanan además de la situación Nacional de Desarrollo Económico. | UN | 102 - هذه الظواهر لا تعتبر مسألة تحامل وعرف فحسب بل أيضا مسألة تتعلق بالوضع الوطني للتنمية الاقتصادية. |
El Consejo Nacional de Desarrollo Económico reúne a los interlocutores de los sectores privado y público para elaborar políticas económicas y planes de acción. | UN | ويجمع المجلس الوطني للتنمية الاقتصادية أصحاب المصلحة من القطاع الخاص والقطاعات التابعة للدولة من أجل وضع السياسات وخطط العمل الاقتصادية. |
Por consiguiente, la Oficina de la Junta Nacional de Desarrollo Económico y Social considera que en la estrategia de desarrollo debe tenerse en cuenta el impacto que ha de producir sobre el aspecto humano en general. | UN | ولذلك، يعتقد مكتب المجلس الوطني للتنمية الاقتصادية والاجتماعية أنه ينبغي لاستراتيجية التنمية أن تأخذ في الحسبان ما يرتبه ذلك من آثار عامة على البشر. |
Fuente: Informe sobre la aplicación de Plan Nacional de Desarrollo Económico y social de 2008 y del proyecto de Plan Nacional de Desarrollo Económico y social de 2009, Comisión Nacional de Desarrollo y Reforma, marzo de 2009; Informe sobre la labor del Gobierno, marzo de 2010. | UN | المصدر: تقرير عن تنفيذ الخطة الوطنية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية لعام 2008 ومشروع خطة وطنية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية لعام 2009، اللجنة الوطنية للتنمية والإصلاح، آذار/ مارس 2009، وتقرير عن أعمال الحكومة، آذار/مارس 2010. |