ويكيبيديا

    "nacional de la república de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الوطني لجمهورية
        
    • الوطنية لجمهورية
        
    • الوطنية في جمهورية
        
    • مواطني جمهورية
        
    • الوطني للجمهورية
        
    • مواطن من جمهورية
        
    • الوطنية للقوى الشعبية في جمهورية
        
    • العامة لجمهورية
        
    • من رعايا جمهورية
        
    • الوطنية الكورية
        
    El informe nacional de la República de Moldova. Presentado por la delegación de la República de Moldova. UN التقرير الوطني لجمهورية مولدوفا، المقدم من وفد جمهورية مولدوفا.
    Los 10 NF-5 violaron el espacio aéreo nacional de la República de Chipre al este de Kyrenia y aterrizaron en el aeropuerto ilegal de Lefkoniko. UN وخرقت الطائرات اﻟ ١٠ من طراز NF-5 المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص في شرق كيرينيا وهبطت في مطار لفكونيكو غير القانوني.
    Los dos CN-235 violaron el espacio aéreo nacional de la República de Chipre sobrevolando la zona del Cabo Apóstolos Andreas. UN وانتهكت الطائرتان من طراز CN.235 المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص إذ حلقت فوق منطقة رأس الرسول أندرياس.
    Las aeronaves en cuestión violaron el espacio aéreo nacional de la República de Chipre y aterrizaron después en el aeropuerto ilegal de Tymbou, situado en la zona ocupada de la República. UN وانتهكت الطائرتان المذكورتان المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص إذ حلقتا فوق منطقة ميساوريا، وهبطتا بعد ذلك في مطار تايمبو غير الشرعي في المنطقة المحتلة من الجمهورية.
    Mujeres y hombres en la Asamblea nacional de la República de Eslovenia UN النساء والرجال في الجمعية الوطنية لجمهورية سلوفينيا، بحسب الحزب السياسي
    El avión violó el espacio aéreo nacional de la República de Chipre sobrevolando la región de Karpasia antes de alejarse en dirección sudeste. UN وانتهكت الطائرة المذكورة المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص إذ حلقت في أجواء منطقة كاربازيا قبل مغادرتها في اتجاه جنوبي شرقي.
    El F-4 violó el espacio aéreo nacional de la República de Chipre al sobrevolar la zona de Karpasia, antes de abandonarla en dirección sudoriental. UN وقد انتهكت الطائرة F-4 المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بالتحليق فوق منطقة كرباسيا قبل أن تخرج في اتجاه الجنوب الشرقي.
    En las elecciones para el Consejo nacional de la República de Eslovenia en 1992, de 40 miembros se eligió a una mujer, y en 1997, a cinco. Elegidos UN وفي انتخابات المجلس الوطني لجمهورية سلوفينيا في عام 1992، تم انتخاب امرأة واحدة من 40 عضوا، ويبلغ عددهن 5 في عام 1997.
    Informe nacional de la República de Kazajstán sobre la aplicación de las resoluciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas UN التقرير الوطني لجمهورية كازاخستان بشأن تنفيذ قرارات مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة
    Informe nacional de la República de Corea sobre la aplicación de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas UN التقرير الوطني لجمهورية كوريا بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة رقم 1540
    Informe nacional de la República de Hungría sobre la aplicación de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas UN التقرير الوطني لجمهورية هنغاريا عن تنفيذ قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1540
    El mismo día, una aeronave militar turca Cougar despegó del enclave de Kokkina, violando las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre, y aterrizó en el aeropuerto ilegal de Krini. UN وفي اليوم نفسه، أقلعت طائرة عسكرية تركية من طراز كوغار من جيب كوكينا، منتهكة بذلك الأنظمة الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، قبل أن تهبط في مطار كريني غير الشرعي.
    Informe nacional de la República de Hungría sobre la aplicación de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas UN التقرير الوطني لجمهورية هنغاريا بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540
    De hecho, la sociedad civil participó en la preparación del informe nacional de la República de las Islas Marshall. UN شارك المجتمع المدني بالفعل في إعداد التقرير الوطني لجمهورية جزر مارشال.
    En el vuelo de regreso volvió a violar el espacio aéreo nacional de la República de Chipre. 9.47 a 14.15 UN وفي مسار العودة قامت مرة أخرى بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص.
    Durante el vuelo de regreso, la aeronave violó de nuevo el espacio aéreo nacional de la República de Chipre. UN وفي مسار العودة، قامت الطائرة مرة أخرى بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص.
    Durante el vuelo de regreso, el helicóptero violó de nuevo el espacio aéreo nacional de la República de Chipre. UN وفي مسار العودة، قامت الطائرة مرة أخرى بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص.
    Durante el vuelo de regreso, el helicóptero violó de nuevo el espacio aéreo nacional de la República de Chipre. UN وفي مسار العودة، قامت الطائرة مرة أخرى بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص.
    Durante el vuelo de regreso, la aeronave violó de nuevo el espacio aéreo nacional de la República de Chipre. UN وفي مسار العودة، قامت الطائرة مرة أخرى بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص.
    En su vuelo de regreso, la aeronave violó de nuevo el espacio aéreo nacional de la República de Chipre. UN وفي مسار العودة، قامت الطائرة مرة أخرى بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص.
    Aprovecho esta oportunidad para informales de que hemos traído el Estatuto de la Agencia Aeroespacial nacional de la República de Kazajstán. UN وأغتنم هذه الفرصة ﻷبلغكم بأننا قد أحضرنا معنا ميثاق وكالة الفضاء الخارجي الوطنية لجمهورية كازاخستان.
    Excmo. Sr. Ricardo Alarcón de Quesada, Presidente de la Asamblea nacional de la República de Cuba. UN سعادة السيد ريكاردو ألاركون دي كيسادا، رئيس الجمعية الوطنية في جمهورية كوبا.
    ii) El Profesor Song es nacional de la República de Corea. UN `2 ' البروفيسور سونغ من مواطني جمهورية كوريا.
    - Ley Nº 272/1994 del Consejo nacional de la República de Eslovaquia de protección de la salud, enmendada; UN قانون المجلس الوطني للجمهورية السلوفاكية رقم 272/1994، الخاص بحماية صحة السكان، بصيغته المعدلة؛
    1.1. El autor de la comunicación es Hak-Chul Shin, nacional de la República de Corea nacido el 12 de diciembre de 1943. UN 1-1 صاحب البلاغ هو هاك - تشول شن، مواطن من جمهورية كوريا، ولد في 12 كانـون الأول/ديسمبر 1943.
    El Sr. Ricardo Alarcón de Quesada, Presidente de la Asamblea nacional de la República de Cuba, es acompañado a la tribuna. UN اصطحب السيد ريكاردو ألاركون دي كيسادا، رئيــس الجمعية الوطنية للقوى الشعبية في جمهورية كوبــا، إلى المنصة.
    Los miembros del Soviet de la República de la Asamblea nacional de la República de Belarús están convencidos de que la utilización de la fuerza militar por parte de la OTAN sólo contribuiría a empeorar la situación, destruiría las perspectivas de conversaciones pacíficas, y agravaría bruscamente la situación en los Balcanes y en las regiones vecinas a Kosovo. UN وإن أعضاء الجمعية العامة لجمهورية بيلاروس مقتنعون بأن استخدام منظمة حلف شمال اﻷطلسي للقوة العسكرية لن يزيد الحالة إلا سوءا وسيقضي على فرص إجراء محادثات السلام وسيؤدي إلى تدهور الحالة بشكل حاد في البلقان والمناطق المتاخمة لكوسوفو.
    A los fines del párrafo 5 del artículo 36 del Estatuto de Roma, el señor Hudson-Phillips, nacional de la República de Trinidad y Tabago, es propuesto como candidato para la lista A. UN ولأغراض المادة 36 (5) من نظام روما الأساسي، فإن السيد كارل هدسون - فيليبس، وهو من رعايا جمهورية ترينيداد وتوباغو، مرشح للقائمة ألف.
    En la Agencia de Policía nacional de la República de Corea (KNPA) también existen unidades especiales de investigación con el mandato de investigar los delitos de corrupción. UN كما أنَّ لدى وكالة الشرطة الوطنية الكورية وحدات تحقيق خاصة مكلَّفة بالتحقيق في جرائم الفساد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد