ويكيبيديا

    "nacional del cuadro de servicios" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وطني من فئة الخدمات
        
    • الوطنيين من فئة الخدمات
        
    • وطنية من فئة الخدمات
        
    • الوطنيون من فئة الخدمات
        
    • وطنيين من فئة الخدمات
        
    • وطنيون من فئة الخدمات
        
    • وطنيان من فئة الخدمات
        
    • وطني واحد من فئة الخدمات
        
    • الوطنية من فئة الخدمات
        
    • من فئة الخدمة
        
    • وطنيا من فئة الخدمات
        
    • وطنية في فئة الخدمات
        
    También ha recomendado el establecimiento de una dependencia de archivo integrada por un funcionario internacional y uno nacional del cuadro de servicios generales. UN كما قدمت توصية بإنشاء وحدة للمحفوظات، تتكون من موظف دولي وموظف وطني من فئة الخدمات العامة.
    También se solicitan créditos para 1 funcionario temporario nacional del cuadro de servicios generales por un período de cuatro meses. UN ورُصد أيضا اعتماد لموظف وطني من فئة الخدمات العامة لمدة 4 أشهر.
    Se proponen 36 puestos adicionales de funcionarios nacionales del cuadro de servicios generales para permitir la conversión de 36 contratistas en virtud de acuerdos de servicios especiales con la misión en personal nacional del cuadro de servicios generales. UN ويقترح إضافة 36 وظيفة تحت بند الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة بحيث يتسنى تحويل متعهدين متعاقدين مع البعثة على أساس فردي بموجب اتفاقات للخدمات الخاصة إلى موظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة.
    ª Incluye a los oficiales nacionales y al personal nacional del cuadro de servicios generales. UN يشمل الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية والموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة.
    La Comisión Consultiva recomienda que en este momento se aprueben 98 puestos de personal nacional del cuadro de servicios generales y 14 puestos de oficiales nacionales. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على 98 وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة، و 14 وظيفة لموظفين وطنيين.
    Personal nacional del cuadro de servicios generales UN الموظفون الوطنيون من فئة الخدمات العامة
    Abreviaturas: SM, Servicio Móvil; FNCO, funcionario nacional de Cuadro Orgánico; SGN, personal nacional del cuadro de servicios Generales; VNU, voluntarios de las Naciones Unidas. UN اختصارات: خ م: خدمة ميدانية؛ م ف و: موظف فني وطني؛ خ ع و: موظف وطني من فئة الخدمات العامة؛ م أ م: متطوعو الأمم المتحدة.
    Abreviaturas: FCNO, funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico; PN, personal nacional del cuadro de servicios Generales; SM, Servicio Móvil; VNU, Voluntarios de las Naciones Unidas. UN المختصرات: خ م: خدمة ميدانية؛ م ف و: موظف فني وطني؛ م و: موظف وطني من فئة الخدمات العامة؛ م أ م: متطوعو الأمم المتحدة.
    Abreviaturas: FNCO, Funcionario Nacional del Cuadro Orgánico; MONUSCO, Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo; SGN, personal nacional del cuadro de servicios Generales; SIG, Sistema de Información Geográfica; SM, Servicio Móvil; TI, Tecnología de la Información, VNU, Voluntarios de las Naciones Unidas. UN المختصرات: خ ع و: موظف وطني من فئة الخدمات العامة؛ خ م: خدمة مدنية؛ م أ م: متطوعو الأمم المتحدة.
    Se considera suficiente un puesto de los Voluntarios de las Naciones Unidas, cuyo titular estaría bajo supervisión del jefe de la Sección de Logística y apoyado por un auxiliar de raciones de alimentos ya existente (puesto de contratación nacional del cuadro de servicios generales). UN ويُعتبَر أن من الكافي إنشاء وظيفة واحدة يشغلها متطوع من متطوعي الأمم المتحدة يشرف عليه رئيس شؤون اللوجستيات ويؤازره مساعد وطني من فئة الخدمات العامة يختص حاليا بشؤون الحصص الغذائية.
    e) Un Mecánico General, puesto de contratación nacional del cuadro de servicios generales. UN (هـ) وظيفة فني ميكانيكا عامة، موظف وطني من فئة الخدمات العامة.
    Las economías obedecen a la categoría inferior a la presupuestada del personal nacional del cuadro de servicios generales UN وفورات تعزى إلى انخفاض رتب الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة عما كان مدرجاً في الميزانية.
    Aunque la Comisión Consultiva no recomienda que se efectúe una reducción, sí pide a la ONUCI que considere la posibilidad de cubrir el puesto de Encargado de Circulación Vehicular con un funcionario de contratación nacional del cuadro de servicios generales en vez de un funcionario del Servicio Móvil. UN وعلى الرغم من عدم توصيتها بإجراء تخفيض، فإن اللجنة الاستشارية تطلب إلى البعثة النظر في شغل وظيفة منظم لشؤون النقل على أن يكون من الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة بدلا من فئة الخدمة الميدانية.
    El saldo no utilizado en esta partida se debe en primer lugar al nivel inferior de las categorías efectivas del personal de contratación nacional del cuadro de servicios generales desplegado durante el período de que se informa. UN 864.5 دولار 11 - يعزى الرصيد غير المستخدم تحت هذا البند في المقام الأول إلى انخفاض مستويات الرتب الفعلية للموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة الذين جرى نشرهم خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Creación de un puesto de Oficial de Adquisiciones de la categoría de oficial nacional del cuadro de servicios Generales de contratación nacional UN إنشاء وظيفة وطنية من الفئة الفنية لموظف مشتريات بتحويل وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة
    Personal nacional: creación de un puesto de funcionario nacional del Cuadro Orgánico; reasignación de un puesto de funcionario nacional del cuadro de servicios Generales a la Oficina de Enlace UN الموظفون الوطنيون: إنشاء وظيفة موظف فني وطني؛ ونقل وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة إلى مكتب الاتصال
    :: Personal nacional del cuadro de servicios generales: 38 puestos adicionales UN :: الموظفون الوطنيون من فئة الخدمات العامة: 38 وظيفة إضافية
    Personal nacional del cuadro de servicios generales UN الموظفون الوطنيون من فئة الخدمات العامة
    Creación de 60 puestos de contratación nacional del cuadro de servicios generales para chóferes, cuya distribución es la siguiente: UN 42 - إنشاء 60 وظيفة لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة تخصص للسائقين، وذلك كما يلي:
    En consecuencia, se propone reforzar la Dependencia con siete puestos temporarios (personal nacional del cuadro de servicios generales) durante 2007/2008. UN وبناء عليه، يُقترح تعزيز الوحدة بتزويدها بسبع وظائف مؤقتة (موظفون وطنيون من فئة الخدمات العامة) للفترة 2007/2008.
    Dos electricistas (personal de contratación nacional del cuadro de servicios generales) realizarán todas las instalaciones eléctricas necesarias y los trabajos de mantenimiento en la región centrooriental y en Puerto Príncipe. UN ويقوم فنيان كهربائيان (موظفان وطنيان من فئة الخدمات العامة) بجميع أعمال التركيب والصيانة الكهربائية الضرورية في المنطقة الوسطى الشرقية وفي بور - أو - برانس.
    b) Un puesto de funcionario nacional del cuadro de servicios generales, que será redistribuido. UN (ب) موظف وطني واحد من فئة الخدمات العامة يُنقل.
    Personal nacional del cuadro de servicios Generales UN الوظائف الوطنية من فئة الخدمات العامة
    1 funcionario del Servicio Móvil, 1 funcionario nacional del cuadro de servicios Generales y 1 voluntario internacional de las Naciones Unidas UN 1 من فئة الخدمة الميدانية، و 1 من فئة الخدمة العامة الوطنية و 1 من متطوعي الأمم المتحدة
    Las estimaciones reflejan la aplicación de un factor de demora en el despliegue del 7% al cómputo de los sueldos, las contribuciones del personal y los gastos comunes de personal para 165 funcionarios de contratación nacional del cuadro de servicios generales. UN وتعكس التقديرات تطبيق عامل تأخير في النشر بنسبة 7 في المائة في حساب مرتبات 165 موظفا وطنيا من فئة الخدمات العامة والاقتطاعات الإلزامية من مرتباتهم وتكاليفهم العامة. (19.0 دولار)
    Conversión de 14 puestos de personal temporario general a personal nacional del cuadro de servicios generales (A/59/653, cuadro 3). UN 16 - تحويل 14 وظيفة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف وطنية في فئة الخدمات العامة (A/59/653، الجدول 3).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد