ويكيبيديا

    "nacional para la democracia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الوطنية من أجل الديمقراطية
        
    • الوطنية للديمقراطية
        
    • الوطني للديمقراطية
        
    Ninguna persona resultó detenida en relación con las reuniones conmemorativas de la Liga Nacional para la Democracia. UN ولم يتم احتجاز أي شخص له علاقة بهذه الاجتماعات التذكارية التي نظمتها العصبة الوطنية من أجل الديمقراطية.
    Reunión con el Presidente de la Liga Nacional para la Democracia UN اجتماع مع رئيس العصبة الوطنية من أجل الديمقراطية
    La Liga Nacional para la Democracia y sus tentativas de desestabilizar la situación UN محاولات العصبة الوطنية من أجل الديمقراطية لزعزعة الاستقرار
    A pesar de ello, y para demostrar su tolerancia, el Gobierno autorizó las charlas organizadas por la Liga Nacional para la Democracia los fines de semana. UN ورغم ذلك، وإظهارا منها للتسامح، سمحت الحكومة للرابطة الوطنية للديمقراطية بإجراء محادثات في عطلة اﻷسبوع.
    Desde entonces han tenido lugar en Myanmar dos acontecimientos importantes relacionados con la Liga Nacional para la Democracia. UN ومنذ ذلك الحين، جد في ميانمار تطوران رئيسيان يتعلقان بالرابطة الوطنية للديمقراطية.
    El Consejo Nacional para la Democracia y el Desarrollo, fiel a sus compromisos, ha emprendido acciones concretas cuyos resultados son alentadores. UN وقد اتخذ المجلس الوطني للديمقراطية والتنمية، وفاء منه بالتزاماته، إجراءات محددة نتائجها مشجعة.
    En esta dinámica, el Consejo Nacional para la Democracia y el Desarrollo y las fuerzas vivas de la nación mantienen lazos estrechos de colaboración. UN وفي هذا السياق، يتمتع المجلس الوطني للديمقراطية والتنمية بعلاقة عمل وثيقة مع أصحاب المصلحة الوطنيين.
    Durante cada una de sus visitas, se reunió por separado con el Secretario General de la Liga Nacional para la Democracia (LND), Daw Aung San Suu Kyi. UN وفي أثناء كل زيارة من زيارته التقى على حدة الأمين العام للرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية دو أَونغ سان سو كيي.
    La Liga Nacional para la Democracia (LND) y los partidos étnicos no han sido asociados de forma efectiva y significativa a la Convención Nacional. UN إذ لم يتم ارتباط الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية والأحزاب الإثنية بالمؤتمر الوطني بشكل مجدٍ وفعال.
    La Liga Nacional para la Democracia (LND) y los partidos étnicos no han sido asociados de forma efectiva y significativa a la Convención Nacional. UN إذ لم يتم توثيق الصلة بشكل مجدٍ وفعال بين الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية والأحزاب الإثنية وبين المؤتمر الوطني.
    Ella es miembro de las juventudes de la Liga Nacional para la Democracia, organización de oposición. UN وهي من الأعضاء شبيبة حزب الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية المعارض.
    El diálogo entre el Gobierno y la Liga Nacional para la Democracia no se ha restablecido desde 2008. UN ولم يتواصل الحوار بين الحكومة والرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية منذ عام 2008.
    Dejó clara su disposición a responder a las gestiones significativas de las autoridades de colaborar con ella y la Liga Nacional para la Democracia. UN وأوضحت استعدادها للاستجابة لأي جهود هادفة تبذلها السلطات للعمل معها ومع الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية.
    Una delegación preguntó si el Representante Residente mantenía consultas periódicas con las Liga Nacional para la Democracia. UN وسأل أحد الوفود عما إذا كان الممثل المقيم يجري مشاورات دورية مع الرابطة الوطنية للديمقراطية.
    Su Gobierno lamenta el hecho de que la Liga Nacional para la Democracia (LND) y sus aliados políticos hayan declinado la invitación de asistir a la histórica Convención Nacional. UN وتأسف حكومته لأن الرابطة الوطنية للديمقراطية وحلفائها السياسيين من الأقلية رفضوا الدعوة لحضور المؤتمر الوطني التاريخي.
    No se invitó a participar en las elecciones a partidos en el exilio como el Frente Nacional para la Democracia en Bhután. UN ولم تُدع أية أحزاب سياسية، مثل الجبهة الوطنية للديمقراطية في بوتان الموجودة في المنفى، إلى المشاركة في الانتخابات.
    Ese plan lo comprenden y aceptan todos los partidos políticos, incluida la Liga Nacional para la Democracia, que había participado activamente en la Convención Nacional. UN وهذه هي الخطة التي تفهمتها وقبلتها جميع اﻷحزاب السياسية، بما فيها الرابطة الوطنية للديمقراطية. وما فتئت الرابطة تشارك مشاركة فعالة في المؤتمر الوطني.
    Por su parte, la Liga Nacional para la Democracia ha mantenido contactos, tanto secretos como públicos, con esos individuos a pesar de conocer la extrema gravedad de sus actividades ilícitas. UN وواصلت الرابطة الوطنية للديمقراطية من جهتها، اتصالاتها معهما سرا وبطرق أخرى، وهي على علم تام بهذه اﻷنشطة غير المشروعة والشديدة الخطورة.
    El General Sekouba Konaté ha venido actuando como Jefe de Estado interino y líder del Consejo Nacional para la Democracia y el Desarrollo. UN ويشغل الفريق أول سيكوبا كوناتي منصب رئيس الدولة المؤقت وقائد المجلس الوطني للديمقراطية والتنمية.
    :: Los mandos civiles del Consejo Nacional para la Democracia y el Desarrollo, en particular por encubrir los hechos. UN كوادر مدنيون في المجلس الوطني للديمقراطية والتنمية، خاصة فيما يتعلق بتمويه الوقائع.
    Observó que en 2010 el Presidente del Observatorio Nacional para la Democracia y los Derechos Humanos había sido atacado, golpeado y detenido por las fuerzas de seguridad. UN وأشارت إلى أن قوات الأمن اعتدت على رئيس المرصد الوطني للديمقراطية وحقوق الإنسان في عام 2010 وضربته واحتجزته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد