ويكيبيديا

    "nacional sobre la aplicación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الوطني عن تنفيذ
        
    • وطنية بشأن تنفيذ
        
    • الوطني بشأن تنفيذ
        
    • الوطنية بشأن تنفيذ
        
    • الوطني بشأن تطبيق
        
    • وطنية لتنفيذ
        
    • وطني عن تنفيذ
        
    • الوطني المتعلق بتنفيذ
        
    • وطنيا عن تنفيذ
        
    • وطنية بشأن تطبيق
        
    • المحلي فيما يتعلق بتنفيذ
        
    • الوطني عن التنفيذ
        
    • الوطني المتعلق بتطبيق
        
    • وطنيا بشأن تنفيذ
        
    • الوطنية عن تنفيذ
        
    Presidenta del comité nacional encargado de preparar el informe nacional sobre la aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño en Kirguistán. UN رئيسة اللجنة الوطنية ﻹعداد التقرير الوطني عن تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل في قيرغيزستان؛
    Vientiane Seminario nacional sobre la aplicación de la Convención en la República Democrática Popular Lao UN حلقة عمـل وطنية بشأن تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر والجفاف في جمهورية لاو الشعبية الديمقراطية
    1996 Jefa adjunta de la delegación de China, presentación del informe nacional sobre la aplicación de la Convención Internacional sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación Racial. UN 1996 نائبة رئيس الوفد الصيني الذي قدم التقرير الوطني بشأن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    Informe del seminario nacional sobre la aplicación de los instrumentos internacionales relativos a la lucha contra el terrorismo, la delincuencia organizada transnacional y la corrupción UN تقرير الحلقة الدراسية الوطنية بشأن تنفيذ الصكوك العالمية المتعلقة بمكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد
    Asesoró al Consejo nacional sobre la aplicación de diversos mecanismos jurídicos para impugnar las acciones y la legitimidad del régimen militar vigente. UN وأسدت المشورة إلى المجلس الوطني بشأن تطبيق مختلف الآليات القانونية للطعن بأعمال النظام العسكري الحالي وشرعيته.
    En septiembre de 2013, el Gobierno aprobó su plan de acción nacional sobre la aplicación de la resolución 1325 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. UN 3 - واعتمدت الحكومة في أيلول/سبتمبر 2013 خطة عمل وطنية لتنفيذ قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1325.
    Informe nacional sobre la aplicación del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares presentado por la Federación de Rusia UN تقرير وطني عن تنفيذ الاتحاد الروسي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    Presidenta del comité nacional encargado de preparar el informe nacional sobre la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing. UN رئيسة اللجنة الوطنية ﻹعداد التقرير الوطني عن تنفيذ منهاج عمل بيجين؛
    Informe nacional sobre la aplicación de la resolución 1624 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas UN التقرير الوطني عن تنفيذ قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1624
    1996 Jefa adjunta de la delegación china, presentación del informe nacional sobre la aplicación de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial UN 1996 نائبة رئيس الوفد الصيني، تقديم التقرير الوطني عن تنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري
    Mongolia también celebró un seminario nacional sobre la aplicación de los convenios internacionales contra el terrorismo. UN وقد عقدت منغوليا أيضا حلقة دراسة وطنية بشأن تنفيذ الاتفاقيات الدولية لمكافحة الإرهاب.
    Es más, en un plan de acción nacional sobre la aplicación de la Convención se establecieron reformas que debían realizar varias instituciones. UN وفضلا عن ذلك، حددت خطة عمل وطنية بشأن تنفيذ الاتفاقية الإصلاحات التي ينبغي أن تتخذها مختلف المؤسسات.
    1999 Jefa adjunta de la delegación de China, presentación del informe nacional sobre la aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN 1999 نائبة رئيس الوفد الصيني الذي قدم التقرير الوطني بشأن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Jefa adjunta de la delegación china en la presentación del informe nacional sobre la aplicación de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial UN نائبة رئيس الوفد الصيني، تقديم التقرير الوطني بشأن تنفيذ اتفاقية القضاء على التمييز العنصري
    :: Consultas bimensuales con los movimientos de la parte oriental y el Gobierno de Unidad nacional sobre la aplicación de los compromisos que han asumido con arreglo al Acuerdo de Paz del Sudán Oriental UN :: مشاورات نصف شهرية مع الحركات الشرقية وحكومة الوحدة الوطنية بشأن تنفيذ التزاماتها بموجب اتفاق سلام شرق السودان
    Consultas bimensuales con los movimientos de la parte oriental y el Gobierno de Unidad nacional sobre la aplicación de sus compromisos en virtud del Acuerdo de Paz del Sudán Oriental UN إجراء مشاورات نصف شهرية مع الحركات الشرقية وحكومة الوحدة الوطنية بشأن تنفيذ التزاماتها بموجب اتفاق سلام شرق السودان
    Observando con satisfacción el número cada vez mayor de comisiones nacionales y otros órganos encargados de asesorar a las autoridades a nivel nacional sobre la aplicación, la difusión y el desarrollo del derecho internacional humanitario, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح الزيادة في عدد اللجان الوطنية وغيرها من الهيئات التي تسدي المشورة إلى السلطات على الصعيد الوطني بشأن تطبيق القانون الإنساني الدولي ونشره وتطويره،
    Observando con satisfacción el número cada vez mayor de comisiones nacionales y otros órganos encargados de asesorar a las autoridades a nivel nacional sobre la aplicación, la difusión y el desarrollo del derecho internacional humanitario, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح الزيادة في عدد اللجان الوطنية وغيرها من الهيئات التي تسدي المشورة إلى السلطات على الصعيد الوطني بشأن تطبيق القانون الإنساني الدولي ونشره وتطويره،
    312. Tras la ratificación de la Convención, el Gobierno de Mauricio creó un Comité nacional sobre la aplicación y el Seguimiento de la Convención. UN 312- بعد التصديق على الاتفاقية، أنشأت حكومة موريشيوس لجنة وطنية لتنفيذ ورصد الاتفاقية.
    Informe nacional sobre la aplicación del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares presentado por la Federación de Rusia UN تقرير وطني عن تنفيذ الاتحاد الروسي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    :: Jefa del Comité encargado de la redacción de informe nacional sobre la aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño; UN :: رئيسة لجنة صياغة التقرير الوطني المتعلق بتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل، عام 1999.
    En breve, Kazajstán presentará un informe nacional sobre la aplicación de esa resolución. UN وكازاخستان ستقدم قريبا تقريرا وطنيا عن تنفيذ ذلك القرار.
    Del 5 al 7 de enero de 2005 se celebró en la sala de conferencias del Ministerio de Relaciones Exteriores y de Cooperación Regional un seminario nacional sobre la aplicación de los instrumentos internacionales relativos a la lucha contra el terrorismo, la delincuencia organizada transnacional y la corrupción. UN في الفترة من 5 إلى 7 كانون الثاني/يناير 2005، عقدت بقاعة مؤتمرات وزارة الخارجية والتعاون الإقليمي، حلقة عمل وطنية بشأن تطبيق الصكوك الدولية المتعلقة بمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والإرهاب والفساد.
    El Comité solicita al Estado parte que, en su informe inicial, se sirva aclarar la situación jurídica del Pacto en el ordenamiento interno e incluya información relativa a la jurisprudencia nacional sobre la aplicación del Pacto. UN تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن توضح في تقريرها الأولي المركز القانوني للعهد في النظام القانوني المحلي وأن تضمِّن تقريرها معلومات بشأن الأحكام التي صدرت عن القضاء المحلي فيما يتعلق بتنفيذ العهد.
    Estamos preparando activamente nuestro informe nacional sobre la aplicación. UN وتقريرنا الوطني عن التنفيذ قيد الإعداد الفعلي.
    f) Legislación nacional sobre la aplicación de la Convención sobre las armas químicas UN (و) التشريع الوطني المتعلق بتطبيق اتفاقية الأسلحة الكيميائية
    En febrero de 2009 el ACNUDH, junto con la Comisión Nacional de Derechos Humanos de Indonesia y la Comisión sobre los Derechos de la Mujer, organizó un debate nacional sobre la aplicación del Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura con miras a formular una estrategia de supervisión de los centros de detención de Indonesia. UN 37 - ونظمت المفوضية في شباط/فبراير 2009، مع كل من اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في إندونيسيا، ولجنة حقوق المرأة، حوارا وطنيا بشأن تنفيذ البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب، بهدف صياغة استراتيجية لرصد مراكز الاحتجاز في إندونيسيا.
    El Gobierno informa anualmente a la Asamblea nacional sobre la aplicación de la Ley y la estrategia nacional. UN وتقدِّم الحكومة تقارير سنوية إلى الجمعية الوطنية عن تنفيذ القانون والاستراتيجية الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد