ويكيبيديا

    "nacionales de promoción y protección" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الوطنية لتعزيز وحماية
        
    • الوطنية المعنية بتعزيز وحماية
        
    • وطنية لتعزيز وحماية
        
    • الوطنية لحماية وتعزيز
        
    • الوطنية من أجل تعزيز وحماية
        
    • الوطنية الرامية إلى تعزيز وحماية
        
    • الوطنية على تعزيز وحماية
        
    • الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
        
    • الوطنية في تعزيز وحماية
        
    • الوطنية للتعزيز والحماية
        
    • الوطنية الهادفة إلى تعزيز وحماية
        
    • الوطنية الخاصة بتعزيز وحماية
        
    • الوطنية الخاصة لتعزيز وحماية
        
    • الوطنية المكلفة بتعزيز وحماية
        
    Instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos UN المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان
    Instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos UN المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الانسان
    Este seminario ha estudiado también la evolución de las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos en la región de Asia y el Pacífico. UN كما استعرضت حلقة التدارس هذه تطور المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos UN المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الانسان
    B. Primer Encuentro Europeo de Instituciones nacionales de promoción y protección de los Derechos Humanos UN باء- اللقاءات اﻷوروبية اﻷولى للمؤسسات الوطنية المعنية بتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان
    Instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos UN المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان
    Instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos UN المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الانسان
    Instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos UN المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان
    Instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos UN المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الانسان
    Istituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos UN المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان
    Instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos UN المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان
    Instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos UN المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان
    Instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos UN المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان
    Instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos UN المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان
    Instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos UN المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان
    Instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos UN المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان
    Instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos UN المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان
    Instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos UN المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان
    El proyecto de programa de asistencia técnica elaborado tiene en cuenta los elementos siguientes: educación, formación, fortalecimiento de las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos y creación de un centro de documentación e información. UN وفي مشروع برنامج المساعدة التقنية الذي جرى اعداده وُضِعت في الاعتبار العناصر التالية: التعليم، التدريب، تعزيز المؤسسات الوطنية المعنية بتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان، إنشاء مركز للوثائق والمعلومات.
    Acogiendo con agrado las decisiones, anunciadas recientemente por varios Estados, de crear o estudiar la posibilidad de establecer instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos, UN وإذ ترحب بما أعلنته مؤخراً دول عديدة من قرارات بإنشاء مؤسسات وطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان، أو بالنظر في إنشاء مثل هذه المؤسسات،
    Por ello, la República Unida de Tanzanía ha establecido una Comisión independiente de derechos humanos y de gobernanza, basada en los Principios de París relativos al estatuto de las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos. UN وهذا هو السبب في أن بلادها أنشأت لجنة مستقلة معنية بحقوق الإنسان والحكم الصالح، استنادا إلى مبادئ باريس المتعلقة بوضع وتشغيل المؤسسات الوطنية لحماية وتعزيز حقوق الإنسان.
    El segundo componente, la creación y el fortalecimiento de los marcos e instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos, es la estrategia y metodología para lograr el objetivo principal. UN أما المكون الثاني، أي بناء وتعزيز الأطر والمؤسسات الوطنية من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان، فهو الاستراتيجية والمنهجية اللازمتان لتحقيق الهدف الرئيسي.
    16. Subraya la importancia de la cooperación internacional en favor de medidas nacionales de promoción y protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales en el contexto de manifestaciones pacíficas, encaminada a aumentar las capacidades de los órganos de cumplimiento de la ley para que estos hagan frente a estas manifestaciones de manera compatible con sus obligaciones y compromisos internacionales en materia de derechos humanos; UN 16- يشدد على أهمية التعاون الدولي في دعم الجهود الوطنية الرامية إلى تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق الاحتجاجات السلمية، بغية زيادة قدرات وكالات إنفاذ القانون على التعامل مع هذه الاحتجاجات على نحو يتفق مع واجباتها والتزاماتها الدولية المتصلة بحقوق الإنسان؛
    15. Acoge favorablemente también los esfuerzos de la Oficina del Alto Comisionado con objeto de establecer asociaciones para la realización de sus actividades como parte del Programa marco de cooperación técnica en Asia y el Pacífico a fin de aumentar las capacidades nacionales de promoción y protección de los derechos humanos en la región; UN 15- ترحب أيضاً بما تبذله المفوضية السامية من جهود لإقامة شراكات من أجل تنفيذ أنشطتها المندرجة في إطار برنامج التعاون التقني في منطقة آسيا والمحيط الهادئ بهدف النهوض بالقدرات الوطنية على تعزيز وحماية حقوق الإنسان في المنطقة؛
    Instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos UN المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    En este contexto, y en relación con la celebración de hoy, la Unión Europea desea destacar el papel de las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos y también reitera la fuerza y validez permanente de los Principios de París como marco para orientar las labores de estas instituciones, garantizando al propio tiempo su independencia. UN وفي ذلك السياق، وفيما يتصل باحتفال اليوم، يـود الاتحاد الأوروبي أن يؤكد أهمية دور المؤسسات الوطنية في تعزيز وحماية حقوق الإنسان. ويؤكد الاتحاد الأوروبي مجددا أيضا قوة مبادئ باريـس وصلاحيتها المستمرة كإطار لتوجيـه عمل تلك المؤسسات، وفي الوقت نفسه لكفالة استقلالها.
    Ese tipo de planificación tiene como objetivo principal la puesta en práctica de la medida 2 del Secretario General para mejorar los sistemas nacionales de promoción y protección (véase A/57/387, párr. 51). UN ويهدف هذا التخطيط بشكل خاص إلى تنفيذ برنامج العمل 2 الذي وضعه الأمين العام لتعزيز النظم الوطنية للتعزيز والحماية (انظر A/57/387، الفقرة 51).
    Además, podrían estudiarse las posibilidades de utilizar los foros regionales como medio de cooperación para apoyar las actividades nacionales de promoción y protección de todos los derechos humanos y libertades fundamentales, el Estado de derecho y las instituciones democráticas. UN وعلاوة على ذلك، يمكن استكشاف إمكانات استخدام المحافل اﻹقليمية كوسيلة للتعاون في دعم اﻹجراءات الوطنية الهادفة إلى تعزيز وحماية جميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، وسيادة القانون والمؤسسات الديمقراطية.
    6. Recomienda que el Secretario General vele por que una parte suficiente de la asistencia que las Naciones Unidas presten a petición de los Estados Miembros para desarrollar sus sistemas nacionales de promoción y protección de los derechos humanos sostenga la enseñanza de los derechos humanos; UN 6- توصي بأن يكفل الأمين العام إتاحة جزء كاف من المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة بناء على طلب الدول الأعضاء لتطوير نظمها الوطنية الخاصة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان لدعم التثقيف في مجال حقوق الإنسان؛
    26. La Conferencia Mundial también ha recomendado " que se refuercen las actividades y los programas de las Naciones Unidas designados a responder a las solicitudes de asistencia de los Estados que deseen crear y fortalecer sus propias instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos " 10. UN ٢٦ - وأوصى المؤتمر العالمي أيضا " بتقوية أنشطة وبرامج الامم المتحدة من أجل تلبية طلبات المساعدة المقدمة من الدول التي ترغب في إنشاء أو تقوية مؤسساتها الوطنية الخاصة لتعزيز وحماية حقوق الانسان " )١٠(.
    El Comité recomienda al Estado parte que facilite información detallada sobre los recursos, la independencia, el mandato, las competencias y los resultados de las actividades de la Comisión Nacional de Derechos Humanos y se asegure de que ésta se ajuste plenamente a los Principios relativos al estatuto de las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos (Principios de París, resolución 48/134 de la Asamblea General). UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتقديم معلومات مفصلة عن موارد اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان واستقلالها وولايتها وصلاحياتها ونتائج الأنشطة التي اضطلعت بها، وكفالة أن تكون متسقة تماماً مع المبادئ المتعلقة بوضع المؤسسات الوطنية المكلفة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان (مبادئ باريس، قرار الجمعية العامة 48/134).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد