Personal nacional: aumento de 4 puestos de oficial nacional y 4 puestos nacionales de servicios generales | UN | الموظفون الوطنيون: زيادة 4 وظائف للموظفين الوطنيين، و 4 وظائف لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة |
:: Capacitación de 6 funcionarios nacionales de servicios generales que ocuparon puestos en el Servicio Móvil internacional para cumplir funciones en los sectores de finanzas, adquisiciones, viajes y comunicaciones tras la conversión de puestos de contratación internacional a puestos de contratación nacional | UN | :: تدريب 6 موظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة أسندت إليهم مسؤوليات موظفي الخدمة الميدانية الدوليين في مجال المالية والمشتريات والسفر والاتصالات بعد تحويل وظائف دولية إلى وظائف وطنية |
Promedio de funcionarios nacionales de servicios generales | UN | متوسط عدد الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة |
Tres empleados nacionales de servicios Generales prestarán apoyo administrativo a la División. | UN | ثلاثة كتبة (موظفون وطنيون من فئة الخدمات العامة) لتقديم الدعم الإداري للشعبة |
Por consiguiente, la Comisión recomienda que se apruebe la creación de 20 puestos nacionales de servicios generales. | UN | ولهذا فإن اللجنة توصي بالموافقة على إنشاء 20 وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة. |
:: Administración de 152 funcionarios civiles, 39 de contratación internacional y 113 funcionarios nacionales de servicios Generales | UN | :: إدارة شؤون 152 موظفا مدنيا، من بينهم 39 موظفا دوليا و 113 موظفا وطنيا من فئة الخدمات العامة |
Análisis de las políticas nacionales de servicios | UN | عمليات استعراض السياسات الوطنية المتعلقة بالخدمات |
Dos funcionarios nacionales de servicios generales para ayudar a absorber el volumen de trabajo en la Dependencia de Apoyo | UN | موظفان وطنيان من فئة الخدمات العامة للمساعدة في مواجهة عبء العمل في وحدة الدعم |
:: Administración de un total de 599 efectivos de contratación internacional, 48 profesionales nacionales, 909 efectivos nacionales de servicios generales y 278 Voluntarios de las Naciones Unidas | UN | إدارة شؤون قوة مجموع قوامها 599 موظفا دوليا، و 48 موظفا وطنيا، و 909 موظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة، و 278 من متطوعي الأمم المتحدة |
Administración de un total de 599 efectivos de contratación internacional, 48 profesionales nacionales, 909 efectivos nacionales de servicios generales y 278 Voluntarios de las Naciones Unidas | UN | إدارة شؤون قوة مجموع قوامها 599 موظفا دوليا، و 48 موظفا وطنيا، و 909 موظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة، و 278 من متطوعي الأمم المتحدة |
Capacitación de 6 funcionarios nacionales de servicios generales que ocuparon puestos en el Servicio Móvil internacional para cumplir funciones en los sectores de finanzas, adquisiciones, viajes y comunicaciones tras la conversión de puestos de contratación internacional a puestos de contratación nacional | UN | تدريب 6 موظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة أسندت إليهم مسؤوليات موظفي الخدمة الميدانية الدوليين في مجال المالية والمشتريات والسفر والاتصالات بعد تحويل وظائف دولية إلى وظائف وطنية |
Funcionarios nacionales de servicios generales como promedio | UN | متوسط عدد الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة |
Funcionarios nacionales de servicios Generales | UN | من وظائف الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة |
b Incluye profesionales nacionales y funcionarios nacionales de servicios generales. | UN | (ب) يشملون الموظفين الوطنيين والموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة. |
La capacidad de la Sección también se vería reforzada por el establecimiento de 4 puestos de empleado de personal (puestos nacionales de servicios generales). | UN | وستدعم قدرة القسم أيضا بإنشاء 4 وظائف لكتبة شؤون موظفين (موظفون وطنيون من فئة الخدمات العامة). |
Se propone que dos de los nueve puestos de empleados de control de tráfico propuestos (funcionarios nacionales de servicios generales) realicen funciones de carácter permanente desempeñadas actualmente por contratistas en virtud de acuerdos de servicios especiales. | UN | ومن بين الوظائف التسع لكتاب شؤون مراقبة الحركة (موظفون وطنيون من فئة الخدمات العامة)، هناك وظيفتان يقترح إنشاؤهما للاضطلاع بمهام ذات طابع مستمر يؤديها حاليا متعاقدون بموجب اتفاقات خدمات خاصة. |
Para asegurar la continuidad de los servicios que se prestan en la Base, se propone convertir 20 puestos de personal temporario general en puestos de funcionarios nacionales de servicios generales; 18 de ellos corresponderían a las Dependencias del Arrendatario. | UN | وسعيا لكفالة استمرارية الخدمات التي تقدمها قاعدة اللوجستيات، يُقترح تحويل 20 وظيفة من فئة المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة، منها 18 وظيفة تتعلق بالوحدات المستضافة. |
e Incluye 18 puestos temporarios de apoyo electoral por un período de seis meses (15 funcionarios nacionales de servicios generales y 3 Voluntarios de las Naciones Unidas, todos ellos sobre el terreno) financiados como personal temporario general. | UN | (هـ) يشمل 18 وظيفة مؤقتة لدعم الانتخابات لمدة ستة أشهر (15وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة، و 3 وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة، كلها وظائف ميدانية)، تمول في إطار المساعدة العامة المؤقتة. |
:: Administración de 150 funcionarios civiles, a saber: 38 de contratación internacional y 112 funcionarios nacionales de servicios Generales | UN | :: إدارة شؤون 150 موظفا مدنيا، من بينهم 38 موظفا دوليا و 112 موظفا وطنيا من فئة الخدمات العامة |
En 2013, se hicieron análisis de las políticas nacionales de servicios de Uganda, Rwanda y Lesotho. | UN | وفي عام 2013، أنجزت تقارير استعراض السياسات الوطنية المتعلقة بالخدمات لأوغندا ورواندا وليسوتو. |
:: Personal de contratación nacional: aumento de tres puestos (un oficial nacional y dos funcionarios nacionales de servicios generales) | UN | :: الموظفون الوطنيون: زيادة بمعدل ثلاث وظائف (موظف وطني وموظفان وطنيان من فئة الخدمات العامة) |
Funcionarios nacionales de servicios generales | UN | الموظفون الوطنيون من فئة الخدمات العامة |
Se realizó un análisis de las políticas nacionales de servicios para Kirguistán en relación con los servicios energéticos y su contribución al crecimiento y el desarrollo del país. | UN | أجرى استعراضا لسياسات الخدمات الوطنية في قيرغيزستان بشأن خدمات الطاقة ومساهمتها في نمو البلد وتطوره. |
Los instrumentos basados en el precio incluyen los derechos en frontera aplicados a las importaciones de servicios y las subvenciones a los proveedores nacionales de servicios. | UN | وتشمل الوسائل القائمة على السعر، الضرائب على واردات الخدمات عبر الحدود وتقديم إعانات إلى مقدمي الخدمات المحليين. |
Tercera parte: Políticas encaminadas a promover unos sectores nacionales de servicios competitivos | UN | الجزء الثالث: سياسات لدعم تعزيز قطاعات الخدمات المحلية القادرة على المنافسة |
Debido a su carácter temporal, que impone un plazo para que los proveedores nacionales de servicios introduzcan los ajustes necesarios y para tratar de resolver los problemas de empleo, las medidas de salvaguardia urgentes se convierten en un medio para vencer la oposición a la liberalización y pueden ofrecer la oportunidad de que las industrias afectadas se reestructuren. | UN | وبالنظر إلى الطابع المؤقت التي تتسم به التدابير الوقائية الخاصة التي تفرض إتاحة فترة زمنية لتنفيذ إجراءات التكيّف الضرورية من قبل الموردين المحليين للخدمات ولمعالجة الشواغل ذات الصلة بالعمالة، فإن هذه التدابير تصبح وسيلة لتخفيف حدّة المعارضة للتحرير في الوقت الذي يمكن أن تتيح فيه فرصة لإعادة هيكلة الصناعات المتأثرة. |
La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la creación de los tres puestos de funcionarios nacionales de servicios generales y de un puesto temporario de servicios generales de contratación nacional. | UN | توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إنشاء الوظائف الثلاث لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة ووظيفة واحدة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة في إطار المساعدة المؤقتة العامة. |