ويكيبيديا

    "naciste en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ولدت في
        
    • ولدتِ في
        
    • ولدت فى
        
    • ولدتي في
        
    • تولد في
        
    • لقد وُلِدت فى
        
    naciste en un mundo de brillo, de joyas y de títulos. Open Subtitles أنت ولدت في هذا العالم عالم الجواهر المتألقة وأصحاب الألقاب
    He hecho trampa, naciste en el 65, pero no es un buen año. Open Subtitles أعلم أنك ولدت في سنة 65 ولكنه لم يكن مشروباً جيداً
    Creo que naciste en un campo de críquet. ¿Verdad? Open Subtitles لدي إحساس إنك بالتأكيد ولدت في ملعب كريكيت ، أليس كذلك ؟
    Y creo que naciste en algún lugar cerca de aquí, junto a este río. Open Subtitles وأظن بإنكِ ولدتِ في مكان ما قريب من هنا على ذلك النهر
    Es difícil creer que naciste en un país que entrega el premio Nóbel. Open Subtitles من الصعب التصديق أنكِ ولدتِ في بلد توزع جائزة نوبل.
    naciste en mayo. ¿Qué mas quieres saber? esto esta revuelto, Dopler. Open Subtitles ولدت فى مايو ماذا تريد ان تعرف ايضا هذه فوضى فوضى
    Buena suerte con eso, naciste en aguas internacionales. Open Subtitles حسناً, حظاً موفق فيذالك لقد ولدتي في المياه الدولية
    naciste en una prisión que no puedes oler, probar ni tocar. Open Subtitles لقد ولدت في سجن بحيث لا يمكنك أن ترى أو تشعر أو تشم.
    No puedes ir por ahí pegándole a las personas. ¿Es que naciste en una establo? Open Subtitles لا يمنكنك أن تتجولين وأنت تضربين الناس هل ولدت في حظيرة؟
    Eres estadounidense. naciste en los putos Estados Unidos. Lo cual te hace estadounidense. Open Subtitles لقد ولدت في اميريكا هذا ما يجعلك اميريكي
    Pienso... naciste en 1918, hace 49 años. Open Subtitles ..أعتقد ..أنك ولدت في عام 1918 أي منذ 49 عاماً
    No creo que mucha gente se de cuenta de esto: debido a "El padrino", suponen que eres italiano, pero naciste en Cuba. Open Subtitles لا أعتقد ذلك الكثير من الناس يدركون هذا. بسبب العراب , أنها تفترض يجب أن تكون الإيطالية , ولكن كنت ولدت في كوبا.
    Beth me dijo que naciste en este hospital. Open Subtitles بيت يقول لي كنت قد ولدت في هذا المستشفى.
    Ya sabes, tú naciste en Vietnam, y yo crecí en una ciudad, y aunque él nunca habla de ello, tu papi se crió en una granja. Open Subtitles .بالرغم من أصولنا المختلفة ،كما تعلمين، أنتِ ولدت في الفيتنام ،وأنا كبرت في المدينة
    Ya sabes, tú naciste en Vietnam, y yo crecí en una ciudad, y aunque jamás hable de ello, tu padre creció en una granja. Open Subtitles ،كما تعلمين، أنتِ ولدت في الفيتنام ،وأنا كبرت في المدينة ،وبالرغم من أنه لا يتحدث عن ذلك أبداً
    Pudiste evitar exitosamente tu propio nacimiento y en vez naciste en una familia alterna. Open Subtitles لقد منعت ولادتك بنجاح وعوضاً عن ذلك ولدت في عائلة بديله
    Debido a que naciste en Alemania, he pensado en hablar sobre banderas Alemanas. Open Subtitles بما أنك ولدت في ألمانيا، ظننت أنه يمكننا التحدث عن الأعلام الألمانية.
    Creo que naciste en el valle. Open Subtitles أظن أنكِ ولدتِ في الوادي
    ¿Es verdad que naciste en una cárcel? Open Subtitles هل صحيح أنكِ ولدتِ في سجن؟
    Priya, naciste en un lugar rodeado de agua. Open Subtitles بريا لقد ولدتِ في مكان تُحيط به المياه
    Acepto que naciste en este país pero eso no significa que puedas ir por ahí dando sermones Open Subtitles نعرف أنك ولدت فى هذا الوطن ولكن هذا لا يعنى أن تستمر فى المواعظ
    naciste en Mongolia ese mismo año. Open Subtitles أنتِ ولدتي في منغوليا من اعوام عديدة
    Me da vergüenza decirlo, pero no naciste en un hogar próspero. Open Subtitles ستيوارت يُخجلني أن أقول هذا لكنك لم تولد في عائلة ثرية
    naciste en Devonshire en 1829... en 1829... en 1829... 110 sobre 70. Open Subtitles لقد وُلِدت فى (ديفونشير) بعام 1829 .عمرك أكثر من 180 عاماً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد