ويكيبيديا

    "nada de eso" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • شيء من هذا
        
    • شيء من ذلك
        
    • أي من ذلك
        
    • أي من هذا
        
    • شيئاً عن ذلك
        
    • شيئاً عن هذا
        
    • أي شيء عن ذلك
        
    • شيئا من هذا
        
    • شيئا عن ذلك
        
    • أياً من ذلك
        
    • شيء كهذا
        
    • شئ من هذا
        
    • شيئاً من هذا
        
    • لاشيء من هذا
        
    • ما شابه
        
    - Ivy, no me importa nada de eso. No me importa lo que haces. Open Subtitles أيفي ، لا يهمني أي شيء من هذا لا يهمني ماذا تفعلين
    Y no hay pañuelos o carteles ni nada de eso que reemplazará por el tiempo que hemos perdido. Open Subtitles ولا أوشحة أو ملصقات أو شيء من هذا القبيل سوف نعوض الوقت الذي ضاع منا.
    Bueno, no es un viaje oficial de negocios ni nada de eso. Open Subtitles حسناً ، ليس عملاً رسمياً أو شيء من ذلك القبيل
    Los procesos de negociación deberían haber recibido un impulso en la cumbre, pero en realidad nada de eso sucedió. UN وكان ينبغي لعمليات التفاوض أن تتلقى دعما من جانب القمة. ولم يحدث أي من ذلك فعلا.
    -Algunas melodías de Nat King Cole. -No tengo nada de eso, Sr. Boats. Open Subtitles بعض من مجموعه نات كينج كول ليس عندي أي من هذا سيد بروتس
    Ahora, yo no sé nada de eso, pero algunas de esas personas me preguntaron si podía ayudarlos. Open Subtitles الآن، أنا لا أعرف شيئاً عن ذلك لكن بعض هؤلاء الناس سألونى
    No sabía nada de eso, lo juro. Open Subtitles لم أكن أعرف شيئاً عن هذا الأمر أقسم بذلك
    Si te encuentran allí, yo no sé nada de eso. Open Subtitles لو وصلوا إليك فأنا لا أعرف أي شيء عن ذلك
    Pese a ello, como es bien sabido, prácticamente nada de eso existe en Albania. UN ولا يخفى على أحد أن شيئا من هذا لا يكاد يوجد في ألبانيا.
    No, nada de eso, al contrario, tengo una magnífica sorpresa para ti. Open Subtitles لا. لا شيء من هذا القبيل. لدي أخبار رائعة لك.
    Valor, enojo, incluso amor. nada de eso debe importarle a un príncipe. Open Subtitles الشجاعة والغضب وحتى الحب لا شيء من هذا مهم للأمير.
    Bueno, no soy una profesional de la medicina ni nada de eso. Open Subtitles أعني، أنا لست بخبيرة بالطب أو شيء من هذا القبيل
    Pero nada de eso va a importar, al menos que recupere a mi mamá. Open Subtitles ولكن لا شيء من ذلك سيهم اذا لم استطيع ان اعيد امي
    Según se informa, nada de eso ocurrió en el caso de Chen Guangcheng. UN ولم يحدث شيء من ذلك على ما يُذكر في قضية السيد تشين غوانغتشينغ.
    Sí, pero no podría haber hecho nada de eso sin el dinero de mi padre. Open Subtitles نعم، ولكن أنا لا يمكن أن فعلت أي من ذلك بدون مال والدي.
    No, no es cierto. nada de eso importa cuando el tipo es agradable. Open Subtitles لا, هذا ليس صحيحاً, لا يهم أي من هذا مع الرجل الصحيح
    un tipo entra aquí anoche, secuestra a tu novia, tú no sabes nada de eso, ¿nada? Open Subtitles اختطف صديقتك الحميمة ,وأنت لا تعرف شيئاً عن ذلك , لا شئ؟
    No sé nada de eso. Sólo trabajo por las propinas. Open Subtitles لا أعرف شيئاً عن هذا الموضوع أنا أعمل فقط لأجل البقشيش
    ¿No sabrías nada de eso, verdad? Open Subtitles أنتي لا تعرفين أي شيء عن ذلك اليس كذلك ؟
    Sin embargo, Eritrea ya no tendrá derecho a nada de eso. UN بيد أن إريتريا لا تريد شيئا من هذا الآن.
    Uds. No saben nada de eso. Open Subtitles جميعكم لا تعلمون شيئا عن ذلك, اليس كذلك؟ يجب أن تعملني يجب أن تعملني
    Los amo a los dos pero no quiero escuchar nada de eso. Open Subtitles أحبكما معاً لكن لا أريد أن أسمع أياً من ذلك.
    No, nada de eso. Está a salvo, creo. Aunque está muy lejos. Open Subtitles ،كلا، لا شيء كهذا إنه بآمان كافي، وبعيد جداً أيضاً
    Grouch, nada de eso, no voy a excitar mis tetas contigo esta noche, ¿escuchas? Open Subtitles غراوتش, لا شئ من هذا لانني سأنزل الى مستواك الليله, هل تسمع؟
    Cree que estoy inventando todo esto que nada de eso realmente sucedió. Open Subtitles يظنني أختلق كل هذا، أنه لم يحدث شيئاً من هذا.
    No, nada de eso. Open Subtitles أو بوقت مبكّر هذا الصباح ؟ كلاّ , لاشيء من هذا القبيل
    No estoy intentando juzgarte o nada de eso porque yo estaba allí en la universidad también, y me cité con mi parte justa de presonas aburridas, Open Subtitles أنا لا أسعى للحكم عليكِ أو ما شابه لأنني كنتُ أيضاً معكِ هناك بالكليّة و قد واعدتُ حصّتي من الشبّان الغريبي الأطوار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد