- Ivy, no me importa nada de eso. No me importa lo que haces. | Open Subtitles | أيفي ، لا يهمني أي شيء من هذا لا يهمني ماذا تفعلين |
Y no hay pañuelos o carteles ni nada de eso que reemplazará por el tiempo que hemos perdido. | Open Subtitles | ولا أوشحة أو ملصقات أو شيء من هذا القبيل سوف نعوض الوقت الذي ضاع منا. |
Bueno, no es un viaje oficial de negocios ni nada de eso. | Open Subtitles | حسناً ، ليس عملاً رسمياً أو شيء من ذلك القبيل |
Los procesos de negociación deberían haber recibido un impulso en la cumbre, pero en realidad nada de eso sucedió. | UN | وكان ينبغي لعمليات التفاوض أن تتلقى دعما من جانب القمة. ولم يحدث أي من ذلك فعلا. |
-Algunas melodías de Nat King Cole. -No tengo nada de eso, Sr. Boats. | Open Subtitles | بعض من مجموعه نات كينج كول ليس عندي أي من هذا سيد بروتس |
Ahora, yo no sé nada de eso, pero algunas de esas personas me preguntaron si podía ayudarlos. | Open Subtitles | الآن، أنا لا أعرف شيئاً عن ذلك لكن بعض هؤلاء الناس سألونى |
No sabía nada de eso, lo juro. | Open Subtitles | لم أكن أعرف شيئاً عن هذا الأمر أقسم بذلك |
Si te encuentran allí, yo no sé nada de eso. | Open Subtitles | لو وصلوا إليك فأنا لا أعرف أي شيء عن ذلك |
Pese a ello, como es bien sabido, prácticamente nada de eso existe en Albania. | UN | ولا يخفى على أحد أن شيئا من هذا لا يكاد يوجد في ألبانيا. |
No, nada de eso, al contrario, tengo una magnífica sorpresa para ti. | Open Subtitles | لا. لا شيء من هذا القبيل. لدي أخبار رائعة لك. |
Valor, enojo, incluso amor. nada de eso debe importarle a un príncipe. | Open Subtitles | الشجاعة والغضب وحتى الحب لا شيء من هذا مهم للأمير. |
Bueno, no soy una profesional de la medicina ni nada de eso. | Open Subtitles | أعني، أنا لست بخبيرة بالطب أو شيء من هذا القبيل |
Pero nada de eso va a importar, al menos que recupere a mi mamá. | Open Subtitles | ولكن لا شيء من ذلك سيهم اذا لم استطيع ان اعيد امي |
Según se informa, nada de eso ocurrió en el caso de Chen Guangcheng. | UN | ولم يحدث شيء من ذلك على ما يُذكر في قضية السيد تشين غوانغتشينغ. |
Sí, pero no podría haber hecho nada de eso sin el dinero de mi padre. | Open Subtitles | نعم، ولكن أنا لا يمكن أن فعلت أي من ذلك بدون مال والدي. |
No, no es cierto. nada de eso importa cuando el tipo es agradable. | Open Subtitles | لا, هذا ليس صحيحاً, لا يهم أي من هذا مع الرجل الصحيح |
un tipo entra aquí anoche, secuestra a tu novia, tú no sabes nada de eso, ¿nada? | Open Subtitles | اختطف صديقتك الحميمة ,وأنت لا تعرف شيئاً عن ذلك , لا شئ؟ |
No sé nada de eso. Sólo trabajo por las propinas. | Open Subtitles | لا أعرف شيئاً عن هذا الموضوع أنا أعمل فقط لأجل البقشيش |
¿No sabrías nada de eso, verdad? | Open Subtitles | أنتي لا تعرفين أي شيء عن ذلك اليس كذلك ؟ |
Sin embargo, Eritrea ya no tendrá derecho a nada de eso. | UN | بيد أن إريتريا لا تريد شيئا من هذا الآن. |
Uds. No saben nada de eso. | Open Subtitles | جميعكم لا تعلمون شيئا عن ذلك, اليس كذلك؟ يجب أن تعملني يجب أن تعملني |
Los amo a los dos pero no quiero escuchar nada de eso. | Open Subtitles | أحبكما معاً لكن لا أريد أن أسمع أياً من ذلك. |
No, nada de eso. Está a salvo, creo. Aunque está muy lejos. | Open Subtitles | ،كلا، لا شيء كهذا إنه بآمان كافي، وبعيد جداً أيضاً |
Grouch, nada de eso, no voy a excitar mis tetas contigo esta noche, ¿escuchas? | Open Subtitles | غراوتش, لا شئ من هذا لانني سأنزل الى مستواك الليله, هل تسمع؟ |
Cree que estoy inventando todo esto que nada de eso realmente sucedió. | Open Subtitles | يظنني أختلق كل هذا، أنه لم يحدث شيئاً من هذا. |
No, nada de eso. | Open Subtitles | أو بوقت مبكّر هذا الصباح ؟ كلاّ , لاشيء من هذا القبيل |
No estoy intentando juzgarte o nada de eso porque yo estaba allí en la universidad también, y me cité con mi parte justa de presonas aburridas, | Open Subtitles | أنا لا أسعى للحكم عليكِ أو ما شابه لأنني كنتُ أيضاً معكِ هناك بالكليّة و قد واعدتُ حصّتي من الشبّان الغريبي الأطوار |