No hubo nadie aquí que lo viera ni siquiera acercarse a la víctima. | Open Subtitles | كان هناك لا أحد هنا الذي رآه يذهب قرب الضحيّة حتى. |
Porque al contrario de lo que usted crea nadie aquí está confuso. | Open Subtitles | لأن على الرغم من الذي تعتقدهـ، لا أحد هنا مشوّش. |
Porque no hay nadie aquí. Además no hay razón para que sientas vergüenza aquí. | Open Subtitles | لأن لا أحد هنا ، وأيضاً لا يوجد ما يُشعركِ بالخجل هنا |
Vamos, es sábado y no hay nadie aquí, y el Sr. Mooney-- | Open Subtitles | هيا اليوم هو السبت ولا يوجد احد هنا ،ومستر موونى |
No hay nadie aquí; el suyo fue el último número que intentó marcar. | Open Subtitles | لا أحد هنا ،، رقمكَ هوَ أخر رقمٍ حاولَ الإتصالَ بهِ |
nadie aquí quiere que esa mujer pase por más que lo que ya ha atravesado pero me temo que debo insistir. | Open Subtitles | لا أحد هنا يريد أن يحمّل هذه المرأة أي شيء أكثر مما تحمّلته مسبقاً لكني أخشى أننا مصرّين |
nadie aquí está impaciente de tener sus fotos en el periódico, ¿me entiendes? | Open Subtitles | لا أحد هنا حريص على وضع صورهم في الجريدة، هل فهمتِ؟ |
Y su tacto era suave y olía bien... ...pero tengo que decir que nadie aquí... ...me ha hecho cumplido alguno sobre lo limpia que está mi cara hoy. | TED | و كما تعلمون ، لقد دغدغتني قليلا وكانت رائحتها جيدة لكن يجب أن أقول أنه لا أحد هنا أثنى على نظافة وجهي اليوم |
Inspeccionen la casa. Así sabrán que no hay nadie aquí. | Open Subtitles | لماذالاتبحثبنفسكفيالمنزل، وستعرف أنه لا أحد هنا |
Sí, puede hablar con libertad. No hay nadie aquí. | Open Subtitles | نعم، نعم، يمكنك التحدث بحرية لا يوجد أحد هنا |
Hoy no hay nadie aquí. Afuera estará el trabajo. | Open Subtitles | لايوجد أحد هنا اليوم ربما الأشغال بالخارج |
nadie aquí... guarda algún rencor contra el... excepto, talvez, los directores. | Open Subtitles | .. لا أحد هنا يحمل ضغينة إتجاهه ربما بإستثناء الإدارة |
- Frankie, no tengo a nadie aquí. - Espera en el coche, Cicc'. | Open Subtitles | ليس معى أحد هنا - انتظر فى السيارة يا تشيشى - |
670 a SWAT. No hay nadie aquí. | Open Subtitles | من 670 إلى فرقة التدخل السريع لا أحد هنا |
nadie aquí tiene nada en su contra, Sargento. | Open Subtitles | ليس عند أحد هنا أيّ عداء نحوك أيها الرقيب |
nadie aquí me conoce. Nadie, excepto estas palomas. Porque les gusto. | Open Subtitles | لا أحد هنا يعرفني, لا أحد سوى هذه الحمامات لأنها تشبهني |
Bien, si el asesino sabía que la farmacia estaba cerrada y las cámaras no funcionaban, no esperaba que hubiera nadie aquí. | Open Subtitles | حسنا,ان كان القاتل يعرف ان الصيدلية مغلقة و الكاميرات لم تكن تعمل لم يكن يتوقع وجود احد هنا |
No quiero que nadie aquí se culpe a sí mismo por esto. | Open Subtitles | لا أرغب بأن يلوم أي شخص هنا نفسه على هذا |
Pero les dije que alguien como tú no podría conocer a nadie aquí. | Open Subtitles | لكني أخبرتهم بأن أحد مثلك لا يمكن أن يعرف أحداً هنا |
No vamos a cruzarnos con nadie aquí porque esto no es donde es el camping. | Open Subtitles | لن نلتقي بأيّ أحدٍ هنا لأنّها ليست منطقة التخييم. |
Te lo dije, no hay nadie aquí. | Open Subtitles | لقد أخبرتكم , لايوجد أحدٌ هنا. |
Y nadie aquí va a quedarse esperando y dejar que eso suceda. | Open Subtitles | ولا أحد هُنا سيقف ويتفرج على هذا أن يحدث |
Y no hay nadie aquí a quien pedir ayuda. | Open Subtitles | ولكن يا أخي لا يُوجد أحدٌ هُنا لأطلب منهُ المساعدة. |
No parece que haya nadie aquí, a menos que a tu abuelo le guste sentarse en la oscuridad. | Open Subtitles | لايبدو كأن احداً هنا إلا إذا كان جدكِ يحب ان يجلس في الظلام |
No confiaría en nadie aquí. | Open Subtitles | كنتُ لوجدت الرقم بنفسي لأنني لن أثق بأحد هنا |
No hay nadie aquí. | Open Subtitles | لايوجد احدٌ هنا. |
Quiero ir despacio y ver cómo va esto antes de que nadie aquí esté hablando sobre mí. | Open Subtitles | أريد أخذ الأمر بروية وأرى أين سيؤدي قبل أن يتحدث كل شخص هُنا عني |
No hay nadie aquí, y es de noche, y mis ojos no se ajustan. | Open Subtitles | لا أحدَ هنا ، المكان مظلم وعيناي ليست متكيّفة |
No hay nadie aquí arriba, ¿verdad? | Open Subtitles | لا أحد هناك , صحيح ؟ |
Pues no veo a nadie aquí que encaje con esa descripción. | Open Subtitles | حَسناً، أنا لا أَرى أي واحد هنا يُلائمُ ذلك الوصفِ. |