ويكيبيديا

    "nadie más" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أحد آخر
        
    • شخص آخر
        
    • أحد أخر
        
    • احد اخر
        
    • أي أحد
        
    • أحداً آخر
        
    • شخص أخر
        
    • أحدٌ آخر
        
    • أحد غيرك
        
    • لا أحد غيري
        
    • احد آخر
        
    • شخص اخر
        
    • لأحد آخر
        
    • شخصاً آخر
        
    • أحد غيره
        
    nadie más puede hacerlo: nadie más te puede sacar de tu origen. de tus padres, de tu educación, de toda tu experiencia. TED لا أحد آخر سيقوم بذلك: لا أحد سيدعمك من الخلف, ولا من تربيتك , ولا من خبرتك في الحياة.
    Ninguno de los dos tiene a nadie más y somos casi de la misma edad. Open Subtitles نحن الأثنين لا يوجد معنا أحد آخر ونحن فى نفس العمر ، تقريباً
    Poco a poco, espero poder continuar haciendo este trabajo, y continuar reenfocando las lentes de la sociedad para que nadie más sea pasado por alto. TED شيئًا فشيئًا، أتمنى أن أستمر في القيام بهذا العمل، وأستمر في إعادة تركيز عدسة المجتمع لكي لا يتم تجاهل شخص آخر.
    Hay cosas que uno debe demostrarse sólo a sí mismo, y no a nadie más. Open Subtitles هناك بعض الأشياء للرجل يجب أَن يثبت لنفسه لوحده، ليس لأي شخص آخر
    No hay nadie más calificado que tú para sentarse en esta mesa. Open Subtitles لا يوجد أحد أخر محترف ليجلس على هذه الطاوله غيرك
    Porque tengo algo que nadie más tiene, mi cerebro el cual uso para mi conveniencia cuando me conviene. Open Subtitles لإن لدي شيئاً لا أحد آخر لديه , عقلي الذي أستخدمه لصالحي عندما توجد فائدة
    Hay que devolver la calavera. Iré yo. No tiene que ir nadie más. Open Subtitles يجب إعادة الجمجمة سوف أفعل هذا, ليس على أحد آخر القدوم
    Pero me doy cuenta que nadie más comparte ese punto de vista. Open Subtitles لكني أدرك أنه لا يوجد أحد آخر يشاركني بهذا الرأي
    Qué pena que sólo aparezca usted y nadie más de sus amigos. Open Subtitles لسوء الحظ هناك تسجيلات لك فقط و لا أحد آخر
    Cuando fuimos separados a los 15 años, dije que no amaría a nadie más nunca. Open Subtitles حينما أفترقنا بالخامسة عشر من عمرنا، قطعت عهد بألاّ أحبّ أحد آخر. أبداً.
    nadie más morirá, sin embargo, y creo que ellos llaman eso un "resultado". Open Subtitles لا أحد آخر سيموت، مع ذلك أعتقد أنهم يسمون ذلك نتيجة
    No tenía ningún derecho a forzarte a ti ni a nadie más a esta vida. Open Subtitles لم يكن عندي الحق لإجبارك أو إجبار أي شخص آخر على هذه الحياة
    Y esa sonrisa. La miras y no puedes mirar a nadie más. Open Subtitles وتلك الابتسامة, حين تنظر إليها لا ترى أي شخص آخر
    - No podemos darnos el lujo de perturbar a nadie más. - Sí, señor. Open Subtitles ـ نحن لا نستطيع تحمل إزعاج أي شخص آخر ـ نعم، سيدي
    Entonces la operadora lo mantiene en línea, sí y él no menciona a nadie más. Open Subtitles اذا , عاملة الهاتف تركته على الخط, وهو لم يذكر أي أحد أخر,
    Pero si es antes de medianoche, por favor, por favor no beses a nadie más. Open Subtitles لكن أن لم استطع القدوم قبل منتصف الليل ارجوكي لا تقبلي احد اخر
    La razón por la que esa información tiene un valor es porque nadie más tiene acceso a ella. TED والسبب وراء أن هذه المعلومات لديها قيمة أنه لا يستطيع أي أحد غيرهم الوصول إليها.
    Marv, te estoy pidiendo ayuda porque no tengo a nadie más a quien pedírselo. Te quieres marchar, está bien. Open Subtitles لأنني لا امتلك أحداً آخر لأطلب منه المساعدة إن كنتَ تريد الذهاب بعيداً, فلا مشكلة, إبتعد
    Porque el orgullo de Megatron nunca permitiría que nadie más que a sí mismo para gobernar este planeta. Open Subtitles لأنه من كبرياء ميجاترون لن يسمح ابدأ لأي شخص أخر من نفسه لحكم هذا الكوكب
    Sabes tan bien como yo que nadie más va a tomar este caso. Open Subtitles إنكَ تعرفُ كما أعرف أنّ لن يقبل أحدٌ آخر بهذه القضيّة.
    No tengo a nadie más con quien hablar, ni tampoco sabía dónde más ir. Open Subtitles لا أحد غيرك لأتحدث إليه أو أنني لم أعرف إلى من أتوجه.
    Solamente fui yo en ese cuarto el que tomó las decisiones, nadie más. TED وكنت أنا فقط في تلك الغرفة من يتخذ الخيارات، لا أحد غيري.
    nadie más ha tenido el genio para pintar esta obra maestra excepto Da Vinci. Open Subtitles لايوجد احد آخر عنده العبقرية ليرسم مثل هذه القطعة النادرة عدا دافنشى
    No estoy en posición de juzgar o de organizar la de nadie más. Open Subtitles انا لست في موقع حتى احكم او انظم حياة شخص اخر
    Lo que quiere decir que él está fuera del mercado, y nadie más lo puede tocar. Open Subtitles و هذا يعنى أنه خارج التداول ، و لا يمكن لأحد آخر أن يلمسه حتى
    Mi jefe estaba enfermo y no se lo iba a decir a nadie más. Open Subtitles فقد كان رئيس مركزي مريضاً, و لم أجد شخصاً آخر لرفعها له
    Es decir, lo que hizo por esa mujer nadie más ha podido hacerlo. Open Subtitles أعني، ما فعله لتلك المرأة، لم يستطع أحد غيره فعل ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد