nadie más puede hacerlo: nadie más te puede sacar de tu origen. de tus padres, de tu educación, de toda tu experiencia. | TED | لا أحد آخر سيقوم بذلك: لا أحد سيدعمك من الخلف, ولا من تربيتك , ولا من خبرتك في الحياة. |
Ninguno de los dos tiene a nadie más y somos casi de la misma edad. | Open Subtitles | نحن الأثنين لا يوجد معنا أحد آخر ونحن فى نفس العمر ، تقريباً |
Poco a poco, espero poder continuar haciendo este trabajo, y continuar reenfocando las lentes de la sociedad para que nadie más sea pasado por alto. | TED | شيئًا فشيئًا، أتمنى أن أستمر في القيام بهذا العمل، وأستمر في إعادة تركيز عدسة المجتمع لكي لا يتم تجاهل شخص آخر. |
Hay cosas que uno debe demostrarse sólo a sí mismo, y no a nadie más. | Open Subtitles | هناك بعض الأشياء للرجل يجب أَن يثبت لنفسه لوحده، ليس لأي شخص آخر |
No hay nadie más calificado que tú para sentarse en esta mesa. | Open Subtitles | لا يوجد أحد أخر محترف ليجلس على هذه الطاوله غيرك |
Porque tengo algo que nadie más tiene, mi cerebro el cual uso para mi conveniencia cuando me conviene. | Open Subtitles | لإن لدي شيئاً لا أحد آخر لديه , عقلي الذي أستخدمه لصالحي عندما توجد فائدة |
Hay que devolver la calavera. Iré yo. No tiene que ir nadie más. | Open Subtitles | يجب إعادة الجمجمة سوف أفعل هذا, ليس على أحد آخر القدوم |
Pero me doy cuenta que nadie más comparte ese punto de vista. | Open Subtitles | لكني أدرك أنه لا يوجد أحد آخر يشاركني بهذا الرأي |
Qué pena que sólo aparezca usted y nadie más de sus amigos. | Open Subtitles | لسوء الحظ هناك تسجيلات لك فقط و لا أحد آخر |
Cuando fuimos separados a los 15 años, dije que no amaría a nadie más nunca. | Open Subtitles | حينما أفترقنا بالخامسة عشر من عمرنا، قطعت عهد بألاّ أحبّ أحد آخر. أبداً. |
nadie más morirá, sin embargo, y creo que ellos llaman eso un "resultado". | Open Subtitles | لا أحد آخر سيموت، مع ذلك أعتقد أنهم يسمون ذلك نتيجة |
No tenía ningún derecho a forzarte a ti ni a nadie más a esta vida. | Open Subtitles | لم يكن عندي الحق لإجبارك أو إجبار أي شخص آخر على هذه الحياة |
Y esa sonrisa. La miras y no puedes mirar a nadie más. | Open Subtitles | وتلك الابتسامة, حين تنظر إليها لا ترى أي شخص آخر |
- No podemos darnos el lujo de perturbar a nadie más. - Sí, señor. | Open Subtitles | ـ نحن لا نستطيع تحمل إزعاج أي شخص آخر ـ نعم، سيدي |
Entonces la operadora lo mantiene en línea, sí y él no menciona a nadie más. | Open Subtitles | اذا , عاملة الهاتف تركته على الخط, وهو لم يذكر أي أحد أخر, |
Pero si es antes de medianoche, por favor, por favor no beses a nadie más. | Open Subtitles | لكن أن لم استطع القدوم قبل منتصف الليل ارجوكي لا تقبلي احد اخر |
La razón por la que esa información tiene un valor es porque nadie más tiene acceso a ella. | TED | والسبب وراء أن هذه المعلومات لديها قيمة أنه لا يستطيع أي أحد غيرهم الوصول إليها. |
Marv, te estoy pidiendo ayuda porque no tengo a nadie más a quien pedírselo. Te quieres marchar, está bien. | Open Subtitles | لأنني لا امتلك أحداً آخر لأطلب منه المساعدة إن كنتَ تريد الذهاب بعيداً, فلا مشكلة, إبتعد |
Porque el orgullo de Megatron nunca permitiría que nadie más que a sí mismo para gobernar este planeta. | Open Subtitles | لأنه من كبرياء ميجاترون لن يسمح ابدأ لأي شخص أخر من نفسه لحكم هذا الكوكب |
Sabes tan bien como yo que nadie más va a tomar este caso. | Open Subtitles | إنكَ تعرفُ كما أعرف أنّ لن يقبل أحدٌ آخر بهذه القضيّة. |
No tengo a nadie más con quien hablar, ni tampoco sabía dónde más ir. | Open Subtitles | لا أحد غيرك لأتحدث إليه أو أنني لم أعرف إلى من أتوجه. |
Solamente fui yo en ese cuarto el que tomó las decisiones, nadie más. | TED | وكنت أنا فقط في تلك الغرفة من يتخذ الخيارات، لا أحد غيري. |
nadie más ha tenido el genio para pintar esta obra maestra excepto Da Vinci. | Open Subtitles | لايوجد احد آخر عنده العبقرية ليرسم مثل هذه القطعة النادرة عدا دافنشى |
No estoy en posición de juzgar o de organizar la de nadie más. | Open Subtitles | انا لست في موقع حتى احكم او انظم حياة شخص اخر |
Lo que quiere decir que él está fuera del mercado, y nadie más lo puede tocar. | Open Subtitles | و هذا يعنى أنه خارج التداول ، و لا يمكن لأحد آخر أن يلمسه حتى |
Mi jefe estaba enfermo y no se lo iba a decir a nadie más. | Open Subtitles | فقد كان رئيس مركزي مريضاً, و لم أجد شخصاً آخر لرفعها له |
Es decir, lo que hizo por esa mujer nadie más ha podido hacerlo. | Open Subtitles | أعني، ما فعله لتلك المرأة، لم يستطع أحد غيره فعل ذلك |