ويكيبيديا

    "nadie sabe cómo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لا أحد يعرف كيف
        
    • لا أحد يعلم كيف
        
    • لا احد يعرف كيف
        
    • لا أحد يعرف كيفية
        
    • لم يعرِف أي أحد كيف
        
    Nadie sabe cómo vino a parar aquí, al medio de la nada. Open Subtitles لا أحد يعرف كيف انتهى إلى هنا، في مكان مجهول.
    Nadie sabe cómo la consiguió y no sabe cómo usarla. Open Subtitles لا أحد يعرف كيف حصل عليها وتباً فالبغل لا يعرف كيف يستخدمه
    Nadie sabe cómo lo consiguen. Open Subtitles لا أحد يعرف كيف يجعلون ذلك الهراء حاراً جداً.
    Nadie sabe cómo lo consiguió y es seguro que no sabe usarlo. Open Subtitles لا أحد يعلم كيف يحصل عليها، والأكثر خطورة كيف يستخدمها
    Nadie sabe cómo, pero al alejarse las oscuras nubes... el sol nos sonrió. Open Subtitles لا احد يعرف كيف ولكن انزاحت السحب الكئيبه وابتسمت الشمس لنا جميعا
    ¡El virus está por todas partes, y Nadie sabe cómo pararlo! Open Subtitles والفايروس انتشر في كل مكان و لا أحد يعرف كيفية ايقافه
    Nadie sabe cómo funcionan las cosas mientras sigan... funcionando. Open Subtitles لا أحد يعرف كيف يعمل طالما أنه يستمر بالعمل
    Es una de esas cosas donde la gente desaparece... y Nadie sabe cómo o por qué. Open Subtitles إنه أحد تلك الأمور حين يختفي النّاس و لا أحد يعرف كيف أو لماذا
    Bueno, Nadie sabe cómo ser la madre de un niño con un fallo cardiaco. A nadie le enseñan eso. Open Subtitles لا أحد يعرف كيف يكون أماً لولدٍ مصاب بقصور في القلب لا أحد يعلّم ذلك
    Nadie sabe cómo empezó esta pugna, pero entretiene. Open Subtitles لا أحد يعرف كيف بدأ ذلك العداء لكن الأمر مسلي للغاية
    Vamos. Nadie sabe cómo él halló el teléfono. Open Subtitles لا أحد يعرف كيف حصل الرجل الميت على هاتفها
    Estamos intentando mandar una carta de condolencias a los padres de Gurjit, pero Nadie sabe cómo contactar con ellos. Open Subtitles إننا نحاول أن نرسل بطاقة مواساة إلى والدي (غورجيت), لكن لا أحد يعرف كيف سنتصل بهم
    Nadie sabe cómo, pero algunas teorías dicen que tenía políticos comprados o que controlaba al ejército, pero luego de que lo metieran en aislamiento, quedó claro que alguien más estaba dirigiendo este imperio. Open Subtitles لا أحد يعرف كيف . ولكن لا نستبعد نظرية طواطئ أحدهم لإخراجه . او أنه يقود جيشاً .
    Nadie sabe cómo empezó. Open Subtitles لا أحد يعرف كيف بدأ.
    Nadie sabe cómo me siento. Open Subtitles لا أحد يعرف كيف أشعر
    Nadie sabe cómo suceden estas integraciones. Y esa es la pregunta que nos hicimos en el proyecto Prakash. TED و لا أحد يعلم كيف يتم هذا الربط. وهذا هو السؤال الذي سألناه في مشروع باراكاش.
    Nadie sabe cómo llegó allí. Open Subtitles وجدوه مُلقى في شارع مهجور و لا أحد يعلم كيف وصل هناك
    Mira, Nadie sabe cómo se siente ser engañado más que yo. Open Subtitles اسمعي , لا أحد يعلم كيف هو شعور الخيانة أكثر مني
    Nadie sabe cómo desaparecieron los Antiguos de la tierra. Open Subtitles لا احد يعرف كيف ان القدماء اختفو من الارض
    Nadie sabe cómo funciona el vyre en los humanos. Open Subtitles لا احد يعرف كيف يعمل نبات " فيري" مع البشر
    ¿Nadie sabe cómo lavar los platos en esta casa? Hola, tú. Open Subtitles لا أحد يعرف كيفية غسل طبق في هذا البيت؟ أوه! Pbht!
    Nadie sabe cómo lo hizo. Open Subtitles لم يعرِف أي أحد كيف فعلها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد