Y verán aquí los planetas así como naves espaciales orbitando alrededor de nuestro Sol. | TED | وهنا سترى الكواكب وكذلك بعض المركبات الفضائية التي تدور أيضا حول شمسنا |
Cuando se desliza a 220.000 libras de naves espaciales a un aterrizaje sin poder, el engranaje golpea con un whomp importante. | Open Subtitles | عندما كنت أنسل من 220،000 جنيه المركبات الفضائية الى هبوط أي السلطة، والعتاد يضرب يضرب بشدة مع كبير. |
También es importante poner a disposición datos e información sobre colisiones de naves espaciales en el espacio. | UN | ومن المهم أيضا توفير البيانات والمعلومات عن حوادث تصادم المركبات الفضائية في الفضاء. |
Los Estados podían también estudiar prácticas armonizadas voluntarias respecto a la cesión en órbita de la propiedad de naves espaciales. | UN | ويمكن للدول أن تنظر أيضا في اتباع ممارسات طوعية مواءمة بشأن نقل ملكية المركبة الفضائية أثناء وجودها في المدار. |
Por eso al llegar a casa, lo primero que hice fue empezar a dibujar naves espaciales. | TED | وعندما عدت إلى المنزل، كان أول شيء فعلته، أن بدأت في رسم سفن الفضاء. |
Los Estados podían también estudiar prácticas armonizadas voluntarias respecto a la cesión en órbita de la propiedad de naves espaciales. | UN | ويمكن للدول أن تنظر أيضا في تحديد ممارسات طوعية متوافقة بشأن نقل ملكية مركبة فضائية في المدار. |
Los vehículos aeroespaciales no pueden considerarse aeronaves ni naves espaciales cuando se encuentran en sus respectivos dominios. | UN | المركبات الفضائية الجوية لا يمكن أن تعتبر إما مركبات جوية أو مركبات فضائية عندما تكون في كل مجال من المجالين المعنيين. |
J. Utilización del GPS en naves espaciales | UN | استخدامات الشبكة العالمية لتحديد المواقع في المركبات الفضائية |
La protección de naves espaciales contra el impacto de desechos a hipervelocidad es otro ámbito de investigación en el que el Reino Unido participa activamente. | UN | حماية المركبات الفضائية من ارتطامات الحطام الفائقة السرعة هي مجال بحثي آخر تشارك فيه المملكة المتحدة مشاركة نشطة. |
15. Como práctica general la EUMETSAT retira dentro de lo posible del arco geoestacionario las naves espaciales que no funcionen . | UN | ٥١- تقوم يومتسات، حيثما أمكن؛ وكممارسة عامة، بإبعاد المركبات الفضائية المتعطلة عن العمل من المدار الثابت بالنسبة لﻷرض. |
Las naves espaciales se dividen en diferentes categorías de acuerdo con su distancia mínima con respecto a la órbita geosincrónica. | UN | وقد قسمت المركبات الفضائية الى فئات مختلفة وفقا للحد اﻷدنى لبعدها عن المدار المتزامن مع اﻷرض. |
naves espaciales con perigeos superiores a 300 km sobre la GSO Situación ID COSPAR Nombre | UN | المركبات الفضائية التي لها نقاط حضيض على ارتفاع أكثر من ٠٠٣ كم فوق المدار الثابت بالنسبة لﻷرض |
naves espaciales con perigeos entre 0 y 300 km sobre la GSO Maniobras | UN | المركبات الفضائية التي لها نقاط حضيض يتراوح ارتفاعها بين صفر و ٠٠٣ كم فوق المدار الثابت بالنسبة لﻷرض |
naves espaciales con apogeos entre 0 y -400 km debajo de la GSO | UN | المركبات الفضائية الموجودة أسفل المدار الثابت بالنسبة لﻷرض وتتراوح نقاط أوجها بين صفر و ٠٠٤ كم |
naves espaciales que cruzan la GSO | UN | المركبات الفضائية التي تقطع المدار الثابت بالنسبة لﻷرض |
Sobre esa base, cabría inferir que los vehículos aeroespaciales no son aeronaves ni naves espaciales. | UN | وبناء على ذلك، يمكن أن يفهم أن المركبة الفضائية الجوية ليست مركبة جوية ولا مركبة فضائية. |
En consecuencia, el plástico PRCF actúa como una protección bastante resistente de los componentes de naves espaciales contra el desgaste térmico de su superficie. | UN | وهكذا، فإن البلاستيك المقوَّى بألياف الكربون يقاوم الحرارة العالية جدا لحماية مكونات المركبة الفضائية. |
Su función es patrullar los planetas en naves espaciales como ésta, y mantener la paz. | Open Subtitles | وظيفتها هي الدوريات حول الكواكب في سفن الفضاء مثل هذا الشيء ، والحفاظ على السلام. |
Cabe observar que actualmente hay más de 300 naves espaciales sujetas a control en la órbita geoestacionaria. | UN | ويجدر التنويه بأنه يوجد في ذلك المدار حاليا أكثر من 300 مركبة فضائية محكومة. |
El concepto original preveía cinco naves espaciales idénticas, cada una de las cuales se encontraría con un objeto distinto. | UN | وقد توخّى المفهوم الأصلي استخدام خمس مركبات فضائية متطابقة يلتقي كل منها بجسم مختلف. |
La excesiva acumulación de naves espaciales activas y de desechos espaciales en ciertas partes del espacio ultraterrestre ha dado motivo a una considerable preocupación. | UN | إن الازدحام في أجزاء معينة من الفضاء الخارجي بالمركبات الفضائية النشطة والحطام الفضائي يبعث على القلق الكبير. |
¿Podrían? Tienen naves espaciales, ¿sí? | Open Subtitles | أيمكنهم ذلك لديهم سفن فضائية أليس كذلك ؟ |
Estaba tan concentrada en localizar naves espaciales que no fui buena amiga. | Open Subtitles | ركزت جداً على تعقب السفن الفضائية ولم أتصرف كثيراً كصديقة |
Garantizar la seguridad en el espacio ultraterrestre y el funcionamiento en condiciones de seguridad de las naves espaciales es una tarea fundamental. | UN | يشكل ضمان الأمن في الفضاء الخارجي والتشغيل المأمون للمركبات الفضائية مسألة بالغة الأهمية. |
En la situación actual, consideramos que las medidas de notificación necesarias para el lanzamiento de proyectiles o de naves espaciales son sumamente importantes. | UN | وفي الحالة الراهنة، تبدو لنا تدابير الإبلاغ المطلوبة لإطلاق القذائف أو مركبات الفضاء على درجة خاصة من الأهمية. |
Construyo mejor que ellos porque vivo en un mundo de aviones y de naves espaciales. | Open Subtitles | لقد صنعتُ أشياء أفضل منهما, لأنه, كما تعلم.. فإنني أبني في عالم, الطائرات النفاثة والسفن الفضائية. |
Posiblemente suceda lo mismo con algunas medidas para pasivizar los lanzadores y las naves espaciales al término de sus misiones. | UN | وقد ينطبق هذا أيضا على بعض تدابير إيقاف فاعلية صواريخ الاطلاق والمركبات الفضائية في نهاية بعثاتها . |
El programa espacial del Gobierno de Kazajstán abarca planes para producir naves espaciales nacionales hasta el año 2020. | UN | وإن البرنامج الفضائي لحكومتها يشمل خططاً لإنتاج مركبة فضاء وطنية في موعد لا يتجاوز سنة 2020. |
Así que ellos atraviesan media galaxia, ... en naves espaciales altamente avanzadas, ... pero no usan su tecnología para tomar el planeta. | Open Subtitles | إذاً انهم يسافرون نصف المسافه عبر المجره فى سفن فضاء متقدمه جداً لكن لا يستخدمون تقنيتَهم للسَيْطَرَة على الكوكبَ |
Como si hubiera algo ahí abajo. Estaban a punto de investigarlo y a continuación pasa esto naves espaciales, cerdos, una distracción masiva. | Open Subtitles | وكنتم على وشك التحقيق فى الأمر لولا أن حدث موضوع السفينة الفضائية |