"naves espaciales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المركبات الفضائية
        
    • المركبة الفضائية
        
    • سفن الفضاء
        
    • مركبة فضائية
        
    • مركبات فضائية
        
    • بالمركبات الفضائية
        
    • سفن فضائية
        
    • السفن الفضائية
        
    • للمركبات الفضائية
        
    • مركبات الفضاء
        
    • والسفن الفضائية
        
    • والمركبات الفضائية
        
    • مركبة فضاء
        
    • سفن فضاء
        
    • السفينة الفضائية
        
    Y verán aquí los planetas así como naves espaciales orbitando alrededor de nuestro Sol. TED وهنا سترى الكواكب وكذلك بعض المركبات الفضائية التي تدور أيضا حول شمسنا
    Cuando se desliza a 220.000 libras de naves espaciales a un aterrizaje sin poder, el engranaje golpea con un whomp importante. Open Subtitles عندما كنت أنسل من 220،000 جنيه المركبات الفضائية الى هبوط أي السلطة، والعتاد يضرب يضرب بشدة مع كبير.
    También es importante poner a disposición datos e información sobre colisiones de naves espaciales en el espacio. UN ومن المهم أيضا توفير البيانات والمعلومات عن حوادث تصادم المركبات الفضائية في الفضاء.
    Los Estados podían también estudiar prácticas armonizadas voluntarias respecto a la cesión en órbita de la propiedad de naves espaciales. UN ويمكن للدول أن تنظر أيضا في اتباع ممارسات طوعية مواءمة بشأن نقل ملكية المركبة الفضائية أثناء وجودها في المدار.
    Por eso al llegar a casa, lo primero que hice fue empezar a dibujar naves espaciales. TED وعندما عدت إلى المنزل، كان أول شيء فعلته، أن بدأت في رسم سفن الفضاء.
    Los Estados podían también estudiar prácticas armonizadas voluntarias respecto a la cesión en órbita de la propiedad de naves espaciales. UN ويمكن للدول أن تنظر أيضا في تحديد ممارسات طوعية متوافقة بشأن نقل ملكية مركبة فضائية في المدار.
    Los vehículos aeroespaciales no pueden considerarse aeronaves ni naves espaciales cuando se encuentran en sus respectivos dominios. UN المركبات الفضائية الجوية لا يمكن أن تعتبر إما مركبات جوية أو مركبات فضائية عندما تكون في كل مجال من المجالين المعنيين.
    J. Utilización del GPS en naves espaciales UN استخدامات الشبكة العالمية لتحديد المواقع في المركبات الفضائية
    La protección de naves espaciales contra el impacto de desechos a hipervelocidad es otro ámbito de investigación en el que el Reino Unido participa activamente. UN حماية المركبات الفضائية من ارتطامات الحطام الفائقة السرعة هي مجال بحثي آخر تشارك فيه المملكة المتحدة مشاركة نشطة.
    15. Como práctica general la EUMETSAT retira dentro de lo posible del arco geoestacionario las naves espaciales que no funcionen . UN ٥١- تقوم يومتسات، حيثما أمكن؛ وكممارسة عامة، بإبعاد المركبات الفضائية المتعطلة عن العمل من المدار الثابت بالنسبة لﻷرض.
    Las naves espaciales se dividen en diferentes categorías de acuerdo con su distancia mínima con respecto a la órbita geosincrónica. UN وقد قسمت المركبات الفضائية الى فئات مختلفة وفقا للحد اﻷدنى لبعدها عن المدار المتزامن مع اﻷرض.
    naves espaciales con perigeos superiores a 300 km sobre la GSO Situación ID COSPAR Nombre UN المركبات الفضائية التي لها نقاط حضيض على ارتفاع أكثر من ٠٠٣ كم فوق المدار الثابت بالنسبة لﻷرض
    naves espaciales con perigeos entre 0 y 300 km sobre la GSO Maniobras UN المركبات الفضائية التي لها نقاط حضيض يتراوح ارتفاعها بين صفر و ٠٠٣ كم فوق المدار الثابت بالنسبة لﻷرض
    naves espaciales con apogeos entre 0 y -400 km debajo de la GSO UN المركبات الفضائية الموجودة أسفل المدار الثابت بالنسبة لﻷرض وتتراوح نقاط أوجها بين صفر و ٠٠٤ كم
    naves espaciales que cruzan la GSO UN المركبات الفضائية التي تقطع المدار الثابت بالنسبة لﻷرض
    Sobre esa base, cabría inferir que los vehículos aeroespaciales no son aeronaves ni naves espaciales. UN وبناء على ذلك، يمكن أن يفهم أن المركبة الفضائية الجوية ليست مركبة جوية ولا مركبة فضائية.
    En consecuencia, el plástico PRCF actúa como una protección bastante resistente de los componentes de naves espaciales contra el desgaste térmico de su superficie. UN وهكذا، فإن البلاستيك المقوَّى بألياف الكربون يقاوم الحرارة العالية جدا لحماية مكونات المركبة الفضائية.
    Su función es patrullar los planetas en naves espaciales como ésta, y mantener la paz. Open Subtitles وظيفتها هي الدوريات حول الكواكب في سفن الفضاء مثل هذا الشيء ، والحفاظ على السلام.
    Cabe observar que actualmente hay más de 300 naves espaciales sujetas a control en la órbita geoestacionaria. UN ويجدر التنويه بأنه يوجد في ذلك المدار حاليا أكثر من 300 مركبة فضائية محكومة.
    El concepto original preveía cinco naves espaciales idénticas, cada una de las cuales se encontraría con un objeto distinto. UN وقد توخّى المفهوم الأصلي استخدام خمس مركبات فضائية متطابقة يلتقي كل منها بجسم مختلف.
    La excesiva acumulación de naves espaciales activas y de desechos espaciales en ciertas partes del espacio ultraterrestre ha dado motivo a una considerable preocupación. UN إن الازدحام في أجزاء معينة من الفضاء الخارجي بالمركبات الفضائية النشطة والحطام الفضائي يبعث على القلق الكبير.
    ¿Podrían? Tienen naves espaciales, ¿sí? Open Subtitles أيمكنهم ذلك لديهم سفن فضائية أليس كذلك ؟
    Estaba tan concentrada en localizar naves espaciales que no fui buena amiga. Open Subtitles ركزت جداً على تعقب السفن الفضائية ولم أتصرف كثيراً كصديقة
    Garantizar la seguridad en el espacio ultraterrestre y el funcionamiento en condiciones de seguridad de las naves espaciales es una tarea fundamental. UN يشكل ضمان الأمن في الفضاء الخارجي والتشغيل المأمون للمركبات الفضائية مسألة بالغة الأهمية.
    En la situación actual, consideramos que las medidas de notificación necesarias para el lanzamiento de proyectiles o de naves espaciales son sumamente importantes. UN وفي الحالة الراهنة، تبدو لنا تدابير الإبلاغ المطلوبة لإطلاق القذائف أو مركبات الفضاء على درجة خاصة من الأهمية.
    Construyo mejor que ellos porque vivo en un mundo de aviones y de naves espaciales. Open Subtitles لقد صنعتُ أشياء أفضل منهما, لأنه, كما تعلم.. فإنني أبني في عالم, الطائرات النفاثة والسفن الفضائية.
    Posiblemente suceda lo mismo con algunas medidas para pasivizar los lanzadores y las naves espaciales al término de sus misiones. UN وقد ينطبق هذا أيضا على بعض تدابير إيقاف فاعلية صواريخ الاطلاق والمركبات الفضائية في نهاية بعثاتها .
    El programa espacial del Gobierno de Kazajstán abarca planes para producir naves espaciales nacionales hasta el año 2020. UN وإن البرنامج الفضائي لحكومتها يشمل خططاً لإنتاج مركبة فضاء وطنية في موعد لا يتجاوز سنة 2020.
    Así que ellos atraviesan media galaxia, ... en naves espaciales altamente avanzadas, ... pero no usan su tecnología para tomar el planeta. Open Subtitles إذاً انهم يسافرون نصف المسافه عبر المجره فى سفن فضاء متقدمه جداً لكن لا يستخدمون تقنيتَهم للسَيْطَرَة على الكوكبَ
    Como si hubiera algo ahí abajo. Estaban a punto de investigarlo y a continuación pasa esto naves espaciales, cerdos, una distracción masiva. Open Subtitles وكنتم على وشك التحقيق فى الأمر لولا أن حدث موضوع السفينة الفضائية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus