En consecuencia, las necesidades estimadas para 2007 son muy inferiores a las de 2006. | UN | ولذلك فإن الاحتياجات المقدرة لعام 2007 أقل بكثير من احتياجات عام 2006. |
Las necesidades estimadas para 2007 en relación con las misiones políticas especiales incluidas en este grupo ascienden a 6.656.400 dólares. Índice | UN | وتصل قيمة الاحتياجات المقدرة لعام 2007 للبعثات السياسية الخاصة المصنفة في هذه المجموعة إلى 400 656 6 دولار. |
Las necesidades estimadas para 2008 en relación con las misiones políticas especiales incluidas en este grupo ascienden a 143.295.100 dólares. | UN | وتبلغ الاحتياجات التقديرية لعام 2008 للبعثات السياسية الخاصة المصنّفة في إطار هذه المجموعة 100 295 143 دولار. |
Las necesidades estimadas para 2008 en relación con las misiones políticas especiales incluidas en este grupo ascienden a 11.940.800 dólares. | UN | وتبلغ الاحتياجات المقدرة لعام 2008 للبعثات السياسية الخاصة المصنفة في هذه المجموعة 800 940 11 دولار. المحتويات |
Sobre la base de estos supuestos, las necesidades estimadas para 2009 ascienden a 797.000 dólares en cifras netas. | UN | وبناء على هذين الافتراضين، تبلغ قيمة الاحتياجات المقدرة لعام 2009 مبلغا صافيه 000 797 دولار. |
En consecuencia, las necesidades estimadas para el año 2010 ascienden a 50.114.100 dólares. | UN | وعليه، فإن الاحتياجات المقدرة لعام 2010 بلغت 100 114 50 دولار. |
Las necesidades estimadas para 2008 respecto de las misiones políticas especiales incluidas en el presente grupo temático ascienden a 19.659.200 dólares (en cifras netas). | UN | 32 - يصل صافي الاحتياجات المقدرة لعام 2008 للبعثات السياسية الخاصة المدرجة تحت هذه المجموعة إلى 200 659 19 دولار. |
Las necesidades estimadas para 2009 en relación con las misiones políticas especiales incluidas en este grupo ascienden a 16.385.900 dólares. | UN | وتبلغ الاحتياجات المقدرة لعام 2009 للبعثات السياسية الخاصة المصنفة في هذه المجموعة 900 385 16 دولار. |
Esto implica una disminución de 17.700 dólares con respecto a las necesidades estimadas para 2009. | UN | ويستتبع ذلك نقصانا قدره 700 17 دولار عن الاحتياجات المقدرة لعام 2009. |
Subtotal I: necesidades estimadas para 2000 | UN | المجموع الفرعي الأول: الاحتياجات التقديرية لعام 2000 |
Las necesidades estimadas para 2010 para la Oficina de las Naciones Unidas para África Occidental (UNOWA) ascienden a 6.966.100 dólares, en comparación con una consignación de 5.714.400 dólares para 2009. | UN | 63 - تبلغ تقديرات الاحتياجات لعام 2010 لمكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا 100 966 6 دولار، مقابل اعتماد قدره 400 714 5 دولار لعام 2009. |
c) Las necesidades estimadas para equipo de conservación de edificios, jardinería y servicios de comedores (329.500 dólares) cubrirían los gastos de reposición normales del equipo de conservación de edificios, el equipo de jardinería y el equipo del servicio de comedores. | UN | )ج( يتعلق التقدير الخاص بمعدات المباني والبستنة وتقديم الطعام )٠٠٥ ٩٢٣ دولار( بتكلفة الاستبدال المعتاد لمعدات صيانة المباني، ومعدات البستنة، ومعدات تقديم الطعام. |
25D.34 Las necesidades estimadas para alquiler y conservación de mobiliario y equipo, que ascienden a 10.589.900 dólares, pueden desglosarse de la siguiente manera: | UN | ٢٥ دال - ٣٤ وفي اطار استئجار وصيانة اﻷثاث والمعدات، يمكن تحليل التقديرات البالغة ٩٠٠ ٥٨٩ ١٠ دولار على النحو التالي: |
Las necesidades estimadas para la Oficina del Representante Especial en el bienio 2006-2007 se elevarían a 3.499.900 dólares en cifras brutas (3.042.300 dólares en cifras netas). | UN | 12 - تقدر الاحتياجات اللازمة لمكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح في فترة السنتين 2006-2007 بما قد يبلغ إجماليه 900 499 3 دولار (صافيه 300 042 3 دولار). |
Las cifras para el alquiler de vehículos que figuran en el párrafo 24 del anexo III.C no parecen corresponder a las necesidades estimadas para gasolina, aceite y lubricantes en el párrafo 26. | UN | فاﻷرقام المتعلقة باستئجار المركبات الواردة في الفقرة ٢٤ من المرفق الثالث جيم، يبدو وأنها لا تتطابق مع الاحتياجات المقدرة المتعلقة بالبنزين والزيوت الواردة في الفقرة ٢٦. |