Lo único que necesita es a su madre para sentarla y decirle, "Ya basta". | Open Subtitles | كلّ ما تحتاجه هو أن تجلس مع أمها لتقول لها، هذا يكفي |
Porque, ¿quién necesita una palestra cuando lo único que se necesita es la voz nuestra? | TED | فمن يحتاج لمنبر حين يكون كل ما تحتاجه هو صوتك؟ |
y de alguna forma, todo lo que se necesita es un "cloudbook". | TED | وهكذا بطريقة ما، كل ما تحتاجه هو كتاب السحاب. |
Todo lo que necesita es un viejo perro para ayudarlo en la corrida. | Open Subtitles | كل ما يحتاجه هو كلب عجوز يساعده فى النزول. |
A mi me suena como que lo único que necesita es un poco de amor. | Open Subtitles | كذلك ، يبدو لي مثل كل ما يحتاجه هو لوفين قليلا '. |
Lo último que necesita es que su propia boda parezca como si trabajara. | Open Subtitles | وآخر شيء يحتاج إليه هو ل زفافها الخاصة ليشعر وكأنه عمل. |
Ahora lo que necesita es un trabajo, como ese tipo de ahí, lavar los platos. | Open Subtitles | الأن ما تحتاجه هو وظيفة مثل الرجل الذى يعمل فى المؤخرة هناك فى غسيل الصحون |
Si no ve su reflejo, no paga. Lo que necesita es una buena limpiada. | Open Subtitles | إن لم ترى وجهك فى الجزمة لا تدفع كل ما تحتاجه هو تلميع حزائك |
"Lo que necesita es una lección de etiqueta". | Open Subtitles | من أذنيه معلناً ما تحتاجه هو درس في المعاملة |
Ira, eso es sólo una fachada. Lo que necesita es que se la tiren bien. | Open Subtitles | هذا خارجيّاً فقط ،كل ما تحتاجه هو معاشرة شرسة |
Guarden esas armas. Lo unico que necesita es corriente. | Open Subtitles | يمكن أن تضعوا هذا الهراء بعيداً يا فتيان كل ما تحتاجه هو قفزة |
Lo único que ella necesita es lo único que no puedo darle. | Open Subtitles | والشيء الوحيد الذي تحتاجه هو الشيء الذي لا يمكنني إحضاره لها |
Lo último que necesita es que esos bravucones lo ataquen. | Open Subtitles | آخر شئ يحتاجه هو أن يتم إرهابه من قبل البلطجية |
Lo único que necesita es un funeral. | Open Subtitles | المتخصص الوحيد الذي يحتاجه هو خطاط الرخام |
Ahora todo lo que necesita es una localización. | Open Subtitles | اذن لديه سيارة وضحية الآن كل ما يحتاجه هو المكان |
Todo lo que necesita es enterrar ese oro en cualquier lugar desconocido y habrá ganado. | Open Subtitles | كل ما يحتاج إليه هو دفن الذهب في مكان مجهول وسيكون قد فاز |
Lo que se necesita es un entorno estable, sostenible y seguro de valores comunes, de derecho internacional, de prácticas y propósitos aceptados. | UN | إن ما تقوم الحاجة إليه هو بيئة مستقرة مستدامة آمنة من القيم المشتركة، والقانون الدولي، والممارسة والغرض المقبولين. |
La persona que necesita es Nanny McPhee. | Open Subtitles | الشخص الذي تحتاجه هي المربية مكفي |
Mira, lo que necesita es una estrategia de ventas diferente. | Open Subtitles | انظري , ما تحتاجينه هو . طريقة بيع مختلفة |
Lo que se necesita es compromiso y apoyo de nuestros interlocutores para el desarrollo. | UN | وما نحتاج إليه هو الالتزام والدعم من الجهات الشريكة لنا في التنمية. |
Lo último que necesita es un padre que a veces está, a veces no. | Open Subtitles | أجل، قررت أن أبتعد عنه تماماً آخر ما يريده هو أبٌ |
Lo último que necesita es que juegues con ella, así que supéralo. | Open Subtitles | أخر شيء تحتاجة هو أن تعبث معرأسها، إذا تخطى الأمر. |
Lo que se necesita es un único robot que pueda transformarse y hacer diferentes tareas. | TED | إن ما تريده هو نظام روبوتي واحد يمكنه التحول للقيام بمهام متعددة. |
Crees que tu monarquía arde brillantemente, Victoria... pero todo lo que necesita es un poco de viento en la dirección contraria. | Open Subtitles | تعتقدين ان حكمكِ يتوهج يا فيكتوريا لكن كل ما يحتاج هو خطوه واحده في الاتجاه الخاطئ... |
Todo lo que se necesita es el compromiso de los gobiernos y la colaboración del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وكل ما يقتضيه ذلك هو التزام من جانب الحكومات وشراكة منظومة الأمم المتحدة. |
Lamentablemente, este proyecto aún está pendiente de concretarse; sin embargo, lo único que necesita es que los Estados se unan en una expresión de buena fe para así contribuir al logro de la paz y la seguridad internacionales. | UN | ومن أسف أن ذلك المشروع لم ير النور حتى الآن، رغم أن كل ما يتطلبه هو أن تتفق الدول بصورة جماعية على تعبير ينم عن حسن النوايا فتقدم مساهمة في السلم والأمن الدوليين. |
Ya no está enfermo. Todo lo que necesita es tiempo para adaptarse a su condición. | Open Subtitles | أنت لست مريضاً بعد الآن كل ماتحتاجه هو الوقت للتأقلم مع حالتك |
En este nivel del mercado laboral, lo que se necesita es un mercado de horas libres. | TED | عند هذا المستوى من سوق العمل، ما تحتاجون إليه هو سوق عمل لساعات الفراغ. |