"necesita es" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تحتاجه هو
        
    • يحتاجه هو
        
    • يحتاج إليه هو
        
    • الحاجة إليه هو
        
    • تحتاجه هي
        
    • تحتاجينه هو
        
    • نحتاج إليه هو
        
    • يريده هو
        
    • تحتاجة هو
        
    • تريده هو
        
    • يحتاج هو
        
    • يقتضيه ذلك هو
        
    • يتطلبه هو
        
    • ماتحتاجه هو
        
    • تحتاجون
        
    Lo único que necesita es a su madre para sentarla y decirle, "Ya basta". Open Subtitles كلّ ما تحتاجه هو أن تجلس مع أمها لتقول لها، هذا يكفي
    Porque, ¿quién necesita una palestra cuando lo único que se necesita es la voz nuestra? TED فمن يحتاج لمنبر حين يكون كل ما تحتاجه هو صوتك؟
    y de alguna forma, todo lo que se necesita es un "cloudbook". TED وهكذا بطريقة ما، كل ما تحتاجه هو كتاب السحاب.
    Todo lo que necesita es un viejo perro para ayudarlo en la corrida. Open Subtitles كل ما يحتاجه هو كلب عجوز يساعده فى النزول.
    A mi me suena como que lo único que necesita es un poco de amor. Open Subtitles كذلك ، يبدو لي مثل كل ما يحتاجه هو لوفين قليلا '.
    Lo último que necesita es que su propia boda parezca como si trabajara. Open Subtitles وآخر شيء يحتاج إليه هو ل زفافها الخاصة ليشعر وكأنه عمل.
    Ahora lo que necesita es un trabajo, como ese tipo de ahí, lavar los platos. Open Subtitles الأن ما تحتاجه هو وظيفة مثل الرجل الذى يعمل فى المؤخرة هناك فى غسيل الصحون
    Si no ve su reflejo, no paga. Lo que necesita es una buena limpiada. Open Subtitles إن لم ترى وجهك فى الجزمة لا تدفع كل ما تحتاجه هو تلميع حزائك
    "Lo que necesita es una lección de etiqueta". Open Subtitles من أذنيه معلناً ما تحتاجه هو درس في المعاملة
    Ira, eso es sólo una fachada. Lo que necesita es que se la tiren bien. Open Subtitles هذا خارجيّاً فقط ،كل ما تحتاجه هو معاشرة شرسة
    Guarden esas armas. Lo unico que necesita es corriente. Open Subtitles يمكن أن تضعوا هذا الهراء بعيداً يا فتيان كل ما تحتاجه هو قفزة
    Lo único que ella necesita es lo único que no puedo darle. Open Subtitles والشيء الوحيد الذي تحتاجه هو الشيء الذي لا يمكنني إحضاره لها
    Lo último que necesita es que esos bravucones lo ataquen. Open Subtitles آخر شئ يحتاجه هو أن يتم إرهابه من قبل البلطجية
    Lo único que necesita es un funeral. Open Subtitles المتخصص الوحيد الذي يحتاجه هو خطاط الرخام
    Ahora todo lo que necesita es una localización. Open Subtitles اذن لديه سيارة وضحية الآن كل ما يحتاجه هو المكان
    Todo lo que necesita es enterrar ese oro en cualquier lugar desconocido y habrá ganado. Open Subtitles ‫كل ما يحتاج إليه هو دفن الذهب ‫في مكان مجهول وسيكون قد فاز
    Lo que se necesita es un entorno estable, sostenible y seguro de valores comunes, de derecho internacional, de prácticas y propósitos aceptados. UN إن ما تقوم الحاجة إليه هو بيئة مستقرة مستدامة آمنة من القيم المشتركة، والقانون الدولي، والممارسة والغرض المقبولين.
    La persona que necesita es Nanny McPhee. Open Subtitles الشخص الذي تحتاجه هي المربية مكفي
    Mira, lo que necesita es una estrategia de ventas diferente. Open Subtitles انظري , ما تحتاجينه هو . طريقة بيع مختلفة
    Lo que se necesita es compromiso y apoyo de nuestros interlocutores para el desarrollo. UN وما نحتاج إليه هو الالتزام والدعم من الجهات الشريكة لنا في التنمية.
    Lo último que necesita es un padre que a veces está, a veces no. Open Subtitles أجل، قررت أن أبتعد عنه تماماً آخر ما يريده هو أبٌ
    Lo último que necesita es que juegues con ella, así que supéralo. Open Subtitles أخر شيء تحتاجة هو أن تعبث معرأسها، إذا تخطى الأمر.
    Lo que se necesita es un único robot que pueda transformarse y hacer diferentes tareas. TED إن ما تريده هو نظام روبوتي واحد يمكنه التحول للقيام بمهام متعددة.
    Crees que tu monarquía arde brillantemente, Victoria... pero todo lo que necesita es un poco de viento en la dirección contraria. Open Subtitles تعتقدين ان حكمكِ يتوهج يا فيكتوريا لكن كل ما يحتاج هو خطوه واحده في الاتجاه الخاطئ...
    Todo lo que se necesita es el compromiso de los gobiernos y la colaboración del sistema de las Naciones Unidas. UN وكل ما يقتضيه ذلك هو التزام من جانب الحكومات وشراكة منظومة الأمم المتحدة.
    Lamentablemente, este proyecto aún está pendiente de concretarse; sin embargo, lo único que necesita es que los Estados se unan en una expresión de buena fe para así contribuir al logro de la paz y la seguridad internacionales. UN ومن أسف أن ذلك المشروع لم ير النور حتى الآن، رغم أن كل ما يتطلبه هو أن تتفق الدول بصورة جماعية على تعبير ينم عن حسن النوايا فتقدم مساهمة في السلم والأمن الدوليين.
    Ya no está enfermo. Todo lo que necesita es tiempo para adaptarse a su condición. Open Subtitles أنت لست مريضاً بعد الآن كل ماتحتاجه هو الوقت للتأقلم مع حالتك
    En este nivel del mercado laboral, lo que se necesita es un mercado de horas libres. TED عند هذا المستوى من سوق العمل، ما تحتاجون إليه هو سوق عمل لساعات الفراغ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus